Замкнутые на себя
Шрифт:
— Не отставай, — крикнул он ей, не оборачиваясь. Они неслись, чтобы согреться и как можно быстрее добраться до жилища, иногда сваливаясь и скользя по снегу вниз. Хорошо, что камни исчезли под толстым слоем снега, иначе их ногам пришёл бы конец. Им и так было несладко, несмотря на то, что мороз был никакой. Задыхаясь и не чувствуя ног, они добежали до дома и, оттянув кривобокую дверь, забрались внутрь.
Внутри было прохладней, чем снаружи. Анапис нашёл охапку дров и бросил их в печку, слепленную из камней, обмазанных глиной. С третьей попытки ему удалось
* * *
Ай-те-Кон и представить себе не мог, что к нему в гости, прямо с неба, опуститься король Ладэоэрд с целой свитой знакомых тотаму людей. Флаэсина, сделав круг, опустилась возле шатра Ай-те-Кона, и из неё выбрался король и все гости.
— Здравствуй Ай-те-Кон, — поздоровался король, присаживаясь к костру по традиции.
— Здравствуй король, — церемонно ответил тотам. Метин налил королю кружку чая, затем Ай-те-Кону. Королева от чая демонстративно отказалась.
— Как ты тут, — спросил Ладэоэрд, отхлёбывая из кружки. «Надо бы попросить у тотама травки, — подумал он, смакуя напиток, — жаль только, что никакого подарка не привёз». Взгляд короля остановился на флаэсине и в глазах загорелись огоньки.
— Твоими благами, — дипломатично ответил Ай-те-Кон.
— Не желает уважаемый тотам, посторожить королевские небеса, — спросил Ладэоэрд, показывая на флаэсину. Тотам желал, судя по его лицу, ставшим важным, но детское любопытство всё равно светилось в его глазах.
— Пока меня не будет, покатаешь тотама, — поднимаясь от костра после беседы, сказал король Аделу, и тот почтительно пригласил Ай-те-Кона на борт флаэсины. Метин шагал сзади — кататься на флаэсине ему было не впервой. Флаэсина плавно поднялась и закружила вокруг чёрного цилиндра станции, стены которой опали, запуская под кольцо репликатора кучу народу — все хотели видеть, как Русик в соревновании добьётся руки Лоори.
А Ай-те-Кон млел от удовольствия, представляя, как он расскажет о флаэсине, о короле у него в гостях и о его необычной просьбе — заменить его, пока он отсутствует.
Все тотамы подавятся чаем и упадут замертво.
* * *
Вряд ли дежуривший возле станции репликации лаак, ожидавший возвращения своего вождя, думал, что из здания вывалиться столько народу. Он потянулся рукой к колчедану, пристёгнутому к правой ноге, вытягивая стрелу, а второй рукой взял лук из чехла, пристёгнутого к левой ноге, причём так аккуратно и быстро, что все заметили его, когда он наставил на них лук. Вышедший вперёд Доом успокоил
— Сейчас вас подвезут.
Все живописно присели на траву, разбившись на кучки. Вета, терзаемая решением судьбы Русика, вспомнила о бедных коровах, покинутых на Балумута, который клялся, что будет доить их каждый день. Но, представив его лапы, подумала, что коровы не только перестанут доиться, а вообще разбегутся. Если бы она в этот момент увидела Балумута, то у неё вообще отнялся дар речи: посреди луга лежал на спине Балумут и сосал вымя коровы, а остальные бурёнки выстроились в очередь к нему, пощипывая травку. Вава и Жужу, покрикивая на коров: «Равняйсь! На дойку становись!» — дисциплинировали стадо, не допуская разброда и шатания.
Лотт ни о чём не думал, а отдыхал душой: вряд ли когда в его жизни было столько праздного времени. Судьба Русика его не беспокоила: мальчик, пусть и быстро, но вырос, и Лотт желал ему такого же семейного счастья, как у них с Ветой. А насчёт соревнования и вовсе позабыл: у Русика и Лоори столько защитников, что в исходе дела он не сомневался.
Русик и Лоори, сидя немного в стороне от Доома, впервые ругались.
— Ты понимаешь, что проиграешь? — в который раз спрашивала она Русика.
— Не проиграю, — бычился тот.
— Твои мускулы ни к чему, — сердилась Лоори. — Ты когда-нибудь держал лук в руках?
— Нет, — простодушно отвечал Русик.
— Нет, — передразнивала его Лоори. — А ты когда-нибудь прыгал в воду?
— Нет, — обескураженно ответил Русик.
— Тогда кто просил тебя высовываться? — хлопнула она руками. Доом обернулся к ним, и Лоори демонстративно обняла Русика.
— Ты, — ответил Русик. — Я за тебя жизнь отдам.
Маргина повернулась к Блуждающему Нефу, который рассматривал свою планету, и спросила:
— Неф, а чем Доом собирается всех подвозить?
— Увидишь, — засмеялся Блуждающий Неф.
— Я полечу с тобой, — наклонившись к Маргине, шепнула Онти.
— В смысле? — не поняла Маргина.
— Будешь учить меня летать, — сказала девочка, выбросив из себя розовые крылья.
Полиния, сидевшая рядом, шлёпнула её по попке.
— Перестань, — шепнула она Онти, — никак не привыкну к твоим превращениям.
Онти хихикнула и убрала крылышки: — Ма, я полечу с Маргиной?
— Лети, — махнула рукой Полиния, но вспыхнувшее в глазах беспокойство, заставило тревожно сказать: — Не разбейся!
— Ма, со мной Маргина и Мо, — успокоительно сказала Онти.
Вскоре показалась маленькая, беленькая тучка, которая превратилась в стаю лааков, а посередине летело несколько пузатых животных с крыльями.
— Коровы, — захихикала Онти, глядя на крылатых бомбовозов. На их широких спинах находились корзины, пристёгнутые двумя жёлтыми полосами через живот. Внизу у коров было огромное вымя с двумя сосками.
— Лаактоны [15], - объяснил Блуждающий Неф, — они, действительно, дают молоко.