Замок Древних
Шрифт:
– Эх, жаль Ганса, хороший был десятник, – протянул Рей. – Ну ничего, зато смотри, какая нам славная добыча попалась.
– Ух, какая красотка! – восторженно отозвался я.
– Да, девка красивая, – цокнул языком Рей, обшаривая ее жадным взглядом. – За такую сынок нашего сеньора нам точно пять золотых отвалит.
– Ты что, собираешься ее отдать ему? И самим не попользоваться? – возмущенно выкрикнул я.
– Да я бы сам с удовольствием. Да не простит нам хозяйский сынок, если мы ее вперед него попробуем. А девчушка превосходная, – протянул он
– Так после него, если он ее воинам отдаст, такая очередь выстроится, что нам с тобой она вряд ли живой попадет.
– Это да, – задумался Рей.
– Я вот что думаю, – поделился я с ним своей идеей. – Давай с ней оторвемся, да уйдем от сэра Алберта.
– Ты что, Дарт, при виде этой красотки совсем сбрендил? – опешил Рей. – Нас же поймают и шкуру живьем снимут.
– Никто нас не поймает, – перебил я его поток возражений. – Видишь, за спиной у нее мешочек? Сам подумай, что с собой может забрать убегающий?
– Деньги! – догадался Рей. – Ты хочешь сказать, что у нее с собой куча золота?
– Да я в этом уверен! – воскликнул я. – И не только золото, но и драгоценные камни и украшения. Представь, нам достанется несколько сотен золотых и эта красотка на сладкое.
– И как нам отсюда потом выбраться с добычей? – попытался найти загвоздку в моем плане Рей.
– Так если мы вежливо попросим, то эта милашка с удовольствием покажет нам подземный ход из замка. Не прятаться же она сюда с егерем, знающим окрестные леса, пришла, – показал я Рею на умершего защитника.
– Ладно, уговорил, – решился Рей.
– Я ж и говорю, славный план. Все одно нам столько у сэра Алберта за всю жизнь не заслужить. С такими-то деньжищами можно будет в столицу податься. А в столице ух как заживем! – подлил я масла в разгорающиеся мечты Рея. – Выбей у нее кинжал из руки, а я сбоку подсоблю, с мечом-то я еще зарублю ее ненароком.
Рей, кивнув, вытащил меч и шагнул вперед. Вытащив свой, я шагнул следом. На следующем шаге к дрожащей девушке на шею Рея обрушился мой меч. Срубленная голова со стуком упала на пол, следом рухнуло тело. Глухо вскрикнув, девушка начала медленно отступать вдоль стены.
Убрав в ножны меч, я обратился к замершей от неожиданной развязки девушке:
– Простите, леди, за этот спектакль. Я ваш друг и хочу помочь вам убраться отсюда. Пожалуйста, поверьте мне, я не причиню вам вреда.
– Почему я должна тебе верить? – прошептала она. – Твой приятель тебе уже доверился.
– Демоны пустошей ему приятели, – зло сказал я. – Я могу идти впереди вас, а вы приставите мне к спине кинжал для своего спокойствия. Такой вариант вас устроит?
Девушка медленно кивнула. Подойдя к мертвому егерю, я поднял отброшенный им лук и снял с него закрытый тул со стрелами.
– Может пригодиться в пути, – пояснил я наблюдающей за мной девушке. – Где подземный ход?
– Вон там надо камень вдавить в стену, – она указала кинжалом на ближайший угол.
Подойдя к стене, я надавил на указанный камень.
– Надо спешить, – сказал я девушке. – Отдайте мне лампу, а сами идите позади.
Она осторожно подала мне лампу и зашла в открывшийся проход. Зайдя следом, я уперся в каменную дверь и толкал ее, пока не раздался щелчок закрывшегося запора. Мы устремились по проходу, стремясь убраться из захваченного замка. Пройдя не менее мили, уперлись в стоящую под уклоном деревянную дверь. Повернув ручку со щеколдой, я потянул дверь на себя. И едва успел отшатнуться от обрушившейся в проем земли. Выбравшись наружу, мы очутились на склоне неглубокого лесного оврага.
Наступающий рассвет уже разогнал ночной сумрак, позволив нам осмотреться. Никого из воинов сэра Алберта видно не было. Бросив лампу в подземный ход, я закрыл за собой дверь, немного присыпав ее сверху землей и старой листвой. Идеальной маскировки, конечно, не вышло, но хоть издали не бросается в глаза зияющий чернотой провал.
– Леди, вы не знаете, куда мы можем пойти, чтобы не быть схваченными сэром Албертом? – повернувшись к наблюдающей за мной девушке, спросил я.
– Надо добраться до ближайшего городка, он милях в тридцати к востоку от замка.
– Хорошо, – кивнул я. – Тогда поспешим, нечего здесь торчать.
Поднявшись со дна оврага, мы торопливо пошли в сторону восходящего солнца. Прошли несколько миль по лесу, перебежали поле, углубились в новый лес. Ближе к полудню лес закончился, сменившись холмистыми полями да маленькими рощицами. С сочувствием поглядывая на уставшую от пешего перехода девушку, у встретившегося ручья я объявил привал. Напившись воды, мы улеглись на траву, собираясь с силами для дальнейшего пути.
– Думаю, теперь можно не спешить, – сказал я. – Мы отошли достаточно далеко от замка, никто нас не будет здесь искать.
– Очень на это надеюсь, – тяжело дыша, пробормотала девушка.
Передохнув с полчаса, пошли дальше. Через пару миль нас настиг далекий отзвук собачьего лая. Мы, замерев, настороженно прислушались. Так и есть, через некоторое время звук повторился.
– Проклятье, не было ведь у них с собой собак! – взглянув на побледневшую девушку, выругался я.
– У сэра Николаса была превосходная псарня, – прошептала девушка.
– Надо двигаться быстрей! Может, удастся сбить собак со следа.
Ускорив шаг, мы пошли вперед. Как назло, ни ручьев, ни речек на нашем пути не встретилось, а на месте нашего привала я не подумал о погоне с собаками. Подстегиваемые приближающимся лаем, вскоре мы перешли на бег. Пробежав около трех миль, я понял, что скрыться мы не сможем. Указав девушке на ближайшую рощу, я свернул туда. Остановившись на опушке, я сказал:
– Жаль, леди, что так вышло, но, похоже, нам не удастся удрать. Я останусь здесь и постараюсь их задержать, а вы попробуйте пробраться через рощу и бегите дальше к городу.