Замок скелетов
Шрифт:
Проверяя разные колбы, Дион недовольно сжимал зубы: некоторых зелий недоставало. Чаще всего, сложных, с сильным магическим воздействием.
У Диона были почти все сыворотки магии и не магии, существующие в этом мире. Некоторые считались единственными в своём роде.
Побывав в разных местах, Дион смог собрать самые сложные элементы – эмоции. Ему не хватало пару ощущений, которые испытывали люди. Маг по праву мог гордиться такой коллекцией.
Многие просили помощи,
Он провозился с приготовлениями всю ночь: размешивая, добавляя ингредиенты. Оставалось приготовить ещё парочку. Одно из них было действительно сложным в приготовлении.
Дион заглянул в книги, но нужного рецепта там не оказалось. На память тут полагаться опасно, любой неверный шаг или порция приведут к нехорошим последствием. Придётся спускаться в библиотеку.
А какой час? Дион бросил взгляд в окно, отмечая, что пропустил завтрак. Что же, ему простительно. Принцесса в состоянии пробыть одна.
В библиотеке его встретил Урфан, готовый помочь с поисками. Дион не пожалел, что оставил его приглядывать за книгами. Карлик идеально сюда подходит.
Пока Нутон отсутствовал, Дион подошёл к столу, где были раскиданы записки и книги, принадлежащие Дарлинг. Маг с интересом перебирал рукой записи, забавляясь над её теориями. Так вот чем она занимается.
Его внимание привлекла стопка пергамента, лежащая у словаря с рунами. Он хмуро прочитал текст: магия крови. Кажется принцесса что-то нашла.
Разумеется, его кровь брали для ритуала. Как будто он этого хотел. Выбора не было.
Урфан нашёл его, изучающего исследования Дарлинг.
– Простите, хозяин. Просто вы не запрещали и… – начал Карлик, нервно поправляя очки.
– Всё хорошо. Будет интересно наблюдать за успехами нашей гостьи, – улыбнулся Дион, оставляя работы девушки в покое. – Показывай книги.
Урфан выдал ему книгу, которую тот просил, и с поклоном исчез.
Дион прислонился к стеллажу, листая желтоватые страницы.
Она наконец смогла нормально поспать за последние несколько дней. Тело было свежим и бодрым.
Дарлинг удивилась, когда проснулась в своей комнате. Она же точно оставалась в гостиной. Возможно Гай перенёс её… Но почему кроились сомнения? Девушка точно что-то упускала.
Она сразу оделась в тёплую одежду, намереваясь после завтрака прогуляться; сомнения насчёт этой ночи принцесса сбросила на недавний недосып.
Стоило выспаться и сразу поднялось настроение.
Такой прилив энергии Дарлинг давно не ощущала. Но сразу же скисла: завтрак в компании Диона подпортит прекрасное утро.
Девушка решила, что пессимизмом делу никак
Что, по сути, невозможно.
Дарлинг спустилась вниз, замечая отсутствие злого Нутона, охранявшего коридор.
Видимо Дион решил, что теперь сможет всё контролировать сам.
Ей было необходимо снова войти в запретную зону, но вряд-ли она решиться на это в ближайшие дни.
В гостиной Диона снова не оказалось.
А кто утверждал, что будет следить за ней постоянно?
Дарлинг приметила на диване свою книгу, которую вчера не дочитала. Хотя в ней всё равно не было нужного материала.
Она подняла книгу, припоминая, что плед был вместе с ней. Мило. Надо после завтрака отдать её обратно в библиотеку.
Не успела девушка вернуться к столу, как появился Гай, по обычному желая доброго утра и колдуя завтрак.
– У Диона опять новое задание? – как бы вскользь спросила Дарлинг, надеясь, что это так.
– Нет, хозяин в замке.
Почесав голову, Дарлинг не смогла придумать вариант, почему Дион пропустил своё любимое время суток: издевательство над ней.
С чего вообще об этом думать? Нужно радоваться.
– Хотела сказать спасибо, что перенёс меня в ночью в комнату. – поблагодарила девушка, желая заполнить тишину.
Гай удивлённо посмотрел на неё, совсем не понимая, о чём речь.
– Меня здесь даже не было, мисс. – пролепетал Карлик. – Только хозяин спустился поздно ночью.
Нутон, сославшись на занятость, поспешно удалился, оставив опешившую девушку стоять одной.
Дион? Нет, серьёзно?
Дарлинг могла поверить во многое, но не в бескорыстную любезность мага.
Может его так тяготило её присутствие здесь? Потому что другого объяснения она не видела. Не был же это милый жест с его стороны. Скорее она увидит свиней с крыльями.
Дарлинг постаралась не думать об этом, дабы не забивать мозги с утра. Сознание ей понадобиться в свежем виде.
Захватив накидку, девушка поспешила к библиотеке, чтобы скорее вернуть книгу. Можно было бы отдать, когда она позже сама пойдёт работать в библиотеку; однако она могла забыть.
По небу ходили тяжёлые серые тучи, обещающие хороший снегопад, если не пургу. Дарлинг хотела подышать воздухом как можно дольше до непогоды.
Дарлинг забежала в библиотеку словно ураган, не сразу понимая, что здесь не одна.
Вопросительный взгляд холодных чёрных глаз остановился на ней, стоило Дарлинг осознать своего соседа по книгам.