Заморская невеста
Шрифт:
– В Макао у нас была собака. Не знаю, что стало с ней после того, как меня увезли, а дом продали. Боюсь, кто-нибудь съел ее на обед.
Кайла передернуло. Он знал, что в Китае едят собак, понимал, что это не хуже, чем употреблять в пищу кролика или голубей, но мысль о поедании собак казалась ему, истинному англичанину, отвратительной.
– Будем надеяться, что твой пес охранял чей-нибудь дом,
– Может быть. Сторожевых собак ценят, потому что они приносят пользу. У Чэнгуа мне хотелось завести какого-нибудь домашнего любимца, но я могла рассчитывать лишь на сверчка
Кайл сглотнул, наблюдая за чувственными движениями Трот, почесывающей шейку котенка.
– Если хочешь, возьми его себе. Он уже достаточно взрослый, чтобы расстаться с матерью, а в конюшне и без него хватит кошек.
На лице Трот отразилась детская радость, какую Кайл порой замечал во время путешествия в Хошань.
– О, Кайл, правда?
– Думаю, старший конюх Маллой будет только рад отделаться от котенка. – Кайл был готов осыпать Трот бриллиантами, но если пушистый живой подарок способен вызвать у нее такую милую улыбку, она получит всех котят королевства!
– Вам нравится этот диван? – спросила Трот. Кайл окинул взглядом упомянутый предмет, напоминание о так называемом египетском стиле почти полувековой давности. Диван стоял в маленькой столовой с тех пор, как Кайл себя помнил, и он привык не замечать его.
– Нет, не нравится. Скорее, наоборот. Эти крокодильи лапы – интересная деталь, но сам диван чертовски неудобный, да еще этот тусклый болотно-зеленый оттенок обивки! – Значит, ему здесь не место. – Трот подала знак двум лакеям, которые послушно подняли диван и унесли.
За прошедшие две недели Трог успела переставить мебель в нескольких больших комнатах, следуя основным принципам фэн шуй: в комнате нет места сломанным вещам, мебель не должна создавать тесноту и включать предметы, неприятные обитателям дома.
За два века, прошедших с тех пор, как был построен Дорнли, в комнатах скопилась уйма вещей. Трот зорко высматривала скопления древней мебели, скверные картины, донельзя вытертые ковры и другой хлам, десятилетиями собиравший в доме пыль. Кайл послушно следовал за Трот, высказывая свое мнение о предметах, подлежащих изгнанию. Если оказывалось, что он привязан к какой-нибудь вещи, Трот милостиво щадила ее, но чаще всего Кайл охотно соглашался расстаться с тем или иным предметом меблировки.
Дом преобразился настолько, что вера Кайла в фэн шуй стала почти непоколебимой. В маленькой комнате хранились книги по сельскому хозяйству и книги расходов, но Кайл с давних пор недолюбливал ее. Сюда он заглядывал только в тех случаях, когда дел, связанных с управлением поместьем, было не избежать.
Быстро осмотревшись, Трот приказала переставить письменный стол так, чтобы дверь оказалась сбоку от сидящего за ним, а не за его спиной. Попробовав сесть за стол, Кайл понял, что прежде ему не давала покоя тревожная мысль, что кто-нибудь незаметно подкрадется к нему сзади, пока он поглощен работой.
Этими переменами в обстановке Трот не ограничилась: она изгнала из комнаты пару жидконогих стульев и ненужный стол, повесила на стены пейзажи, которые нравились Кайлу. Он понял, что отныне ему не придется принуждать
Почти весь нижний этаж выиграл от перестановок, затеянных Трот, новую аллею уже проложили. Другие переделки – высаживание плюща вдоль стен, покраска, смена обоев и драпировок – требовали времени, но Кайл уже чувствовал себя в Дорнли комфортнее, чем когда-либо прежде.
Претворение в жизнь принципов фэн шуй заставило его иначе относиться к дому, в котором он вырос. Кайл всегда сознавал себя всего-навсего потомком давнего рода Ренбурнов. Он помнил, что когда-нибудь дом и поместье будут принадлежать ему, но его задача – просто позаботиться об этом имуществе и благополучно передать его своему наследнику. Мысли об этом неизменно вызывали у Кайла досаду на ответственность, налагаемую наследством.
Но перемены помогли ему понять, насколько атмосфера в доме зависит от него самого. Долг наследника он по-прежнему считал священным, но уже не таким обременительным. А когда мебель, произведения искусства и просто забавные безделушки, собранные в путешествии, заняли места в преобразившихся комнатах, Кайла охватило ощущение уюта. Он не переставал удивляться этому.
Встречу с Трот он считал подарком судьбы. Он жаждал ее общества, они проводили вместе целые дни – сначала занимались упражнениями ци в саду, потом отправлялись на верховую прогулку, позже опять брались за перестановку мебели. Рядом с Трот Кайл чувствовал себя непринужденно, она проявляла живой интерес ко всему, что ее окружало, и охотно отвечала на расспросы о своем прошлом.
Но их общение оставалось дружеским, и не более. Несмотря на приветливость и мнимую открытость Трот, понять, о чем она думает, Кайлу не удавалось.
Хуже того, она часто упоминала о времени, оставшемся до истечения срока обручения. Эти постоянные напоминания дамокловым мечом зависли над головой Кайла.
– Смит, прислоните его к стене. Ну, что скажете, милорд?
Очнувшись от раздумий, Кайл увидел, что лакей придерживает у стены круглое зеркало в позолоченной раме.
– Повесьте его. Любопытно, как благодаря зеркалу комната оживает и как будто увеличивается в размерах. Но где ты его нашла? Раньше я никогда его не видел.
– На чердаке. Там хватит мебели, чтобы заново обставить два таких дома. – Трот задумчиво посмотрела на Кайла. – Надо взяться за вашу спальню.
Кайл растерянно заморгал.
– Это обязательно?
– Да. – И, не тратя времени на споры, Трот вышла из комнаты и направилась к лестнице.
Кайл вошел в собственную спальню, когда Трот уже стояла посередине и оглядывалась по сторонам, прищурив глаза.
– Поскольку это ваша личная комната, ее обстановку необходимо тщательно продумать, иначе гармоничное течение вашей энергии нарушится, – коротко объяснила она. – Если этот огромный глобус и впредь будет стоять в вашем секторе путешествий, вы так и не избавитесь от тяги к странствиям. Хуже того, кровать занимает положение гроба – ее надо немедленно переставить. Неудивительно, что вы до сих пор не оправились после болезни!