Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— И что там? — я повернулся к Фалькору, чтобы лучше его видеть. Ещё не рассвело, только красная полоса протянулась вдоль горизонта, знаменуя восход солнца, поэтому в комнате царила темнота. Я попытался представить, чем занята Дара: возможно, она спит, подложив ладонь под щёку и разметав по подушке медные пряди своих волос. Возможно, так же, как я, думает о том, что случилось сегодня… А что случилось сегодня?

А не знаю. Это было наваждением, её огромные глаза, в которых, казалось, застыли все безответные вопросы мира, тяжелая медь волос, влажные губы.

Я на мгновение потерял себя, чувствуя только, как она отвечает на поцелуй. И что самое важное — я не жалею о сделанном. Удивительно, но я чувствую, что Дара тоже не жалеет.

Пытаясь прогнать хрупкий женский силуэт, стоявший перед глазами, я встряхнул головой и почти сразу же почувствовал, как меня трясут за плечо.

— Эй, Ант! — я увидел перед собой лицо Фалькора. Вглядевшись в мои глаза, мой друг хмыкнул, и по его лицу разлилось ехидное выражение.

— Извини, задумался. Устал, — открестился от видений я.

— Ну да, ну да, — заржал друг, — знаю я, о чем ты задумался. Кстати, а я ещё не знаком с предметом твоих мыслей, — поучительно поднял палец вверх и приосанился, — утром познакомишь?

— Куда уж денусь, — вздохнул я и открыл кожаную папку с материалами, с вечера приготовленную для Дары, — итак, приступим…

Мы закончили, когда солнце уже полностью поднялось над горизонтом и ехидно косило желтым глазом в нашу сторону. Ольма, маячившая под дверью, принесла нам завтрак: неизменный кофе, сыр и мясо с овощами. Друг предпочитал плотный завтрак, да и я, если честно, был не против составить ему компанию.

Некоторое время в комнате стояла тишина, прерываемая разве что стуком столовых приборов о тарелки.

— Пошёл я, — наконец отставив тарелку, Фалькор потянулся, — две ночи без сна — много даже для меня.

Я согласно кивнул.

— Твоя комната ждет тебя.

— Не сомневался, дорогой друг, — Фалькор отсалютовал мне бокалом и, прихватив с собой недопитую бутылку, вышел из кабинета. Звук его шагов постепенно затихал вдали, а я бездумно смотрел в окно.

Что-то происходит: в мире и со мной. Как-то странно это… Ещё и Даралея.

Я поморщился, больше всего не любил чувство неоднозначности. Друзья, получившие жён по велению Его Величества, давно тяготились этим вопросом. Отпрыски, семейные драмы… случались и измены, как же без этого. Поэтому, если бы не гибель потенциальных невест, я был бы даже рад, что не женат.

Но Даралея заставила меня поволноваться. Приехав в замок, не испугалась, не заперлась в комнате с вышиванием, — чем, признаться, грешили все красавицы королевства. И почему-то не стала изображать недотрогу. Она была… простая. И при этом я не мог понять, кто она есть. Подобно кагорской подарочной шкатулке — пока не вскроешь хитрый механизм, не поймешь, что внутри.

И тем более не понимал, что происходит со мной. То, что это не влюблённость, понимал достаточно чётко: не увлечение, когда ты живешь и дышишь человеком, не желание, когда ты хочешь от человека определённых вещей. Нет, что-то другое. Доверие? Понимание? Желание защищать?

Даже

не знаю, как к этому отнестись…

То, что я мог начать доверять малознакомому человеку, ещё вчера вызвало бы у меня только улыбку. Но при этом я понимал, что что-то однозначно изменилось в моей жизни, изменилось раз и, похоже, навсегда. И, что самое поганое, это заметно всем.

Я грустно усмехнулся. Похоже, у меня появилось слабое место. Главное, чтобы это место не догадалось об этом раньше времени.

Ладно, не догадается. Приложу все усилия. А пока…

Я смерил взглядом живописный натюрморт из пустых тарелок на столе. Взгляд зацепился за бокал. Подняв его, я задумчиво повертел его в руках и, больше не задумываясь, пошёл догонять Фалькора. Суровая мужская компания — это то, что сейчас нужно.

***

Даралея

Когда я проснулась, было уже поздно. Солнце заглядывало в окно и освещало дальнюю часть помещения, а значит, время однозначно за полдень. Я села в кровати и поёжилась, было холодновато. Краткий взгляд на камин всё объяснил: огонь снова был магическим.

Оделась я сама, выбрав из и так небольшого разнообразия самое тёплое платье: серое, без выреза и с длинными рукавами. Задумчиво поглядела на жилетку из заячьего меха и, подумав, надела её тоже. Холодно…

В коридоре было тихо, поэтому звук моих шагов, отражавшийся от стен и перекрытий, звучал набатом. В столовой тоже было тихо, только Ольма тихо сновала от кухни к столу, накрывая к завтраку. На одну персону.

— Доброе утро, Ольма, — улыбнулась я.

— Доброе, лои Дара, — отозвалась горничная, вручая мне чашку с травяным отваром, — выпейте, пожалуйста, нынче холодно. Как бы вы не простудились, лои, — глаза Ольмы лучились заботой.

— А д’эрр Альс не будет завтракать? А гости? — я перевела взгляд на одинокий прибор, примостившийся во главе стола, будто дань традиции.

— К Анталю вместо проверяющих приехал его брат, — Ольма поставила на стол супницу, — поэтому, лои, не беспокойтесь, уж они-то вместе во всем разберутся.

— Брат? — не услышала я второй части. — Он не говорил…

— После смерти родителей, уж вы, лои, верно, знаете, — Ольма сложила руки на груди и повернулась ко мне, — д’эрр Альс воспитывался под опекой Его Величества. И они с лорром Рейном очень сдружились. Дружат и до сих пор.

Вот как, значит. Воспитывался под опекой Короля. Это многое объясняет.

— Д’Эрр Рейн — это…

— Королевский проверяющий, уж вам должно быть известно.

Мне-то известно. Но…

— Ольма, а откуда вы знаете?

Горничная замешкалась. Потом внимательно посмотрела на меня.

— Лои Дара, вы, верно, знаете, что Серый Шпиль обучает не только знатных персон.

Всё ясно. Коллега.

— Ольма, я могу на вас рассчитывать?

— В обход указаний д’эрра Альса? — горничная прищурилась. Она словно преобразилась: вместо кругленькой симпатичной женщины передо мной стоял… ну да, профессионал. Собранный взгляд, отточенные движения.

Поделиться:
Популярные книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Неомифы

Неделько Григорий Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Неомифы

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога