Замужество и прочие неприятности
Шрифт:
– Это уже слишком!
– взвился Джейсон.
– Я не потерплю подобных обвинений! Я... Да я...
– Вы наверняка знали обо всем, мистер Клауфер! И даже не отрицайте! Я легко проверю на ложь вашего сына и докажу свою правоту, - оборвал его дознаватель и взглянул на меня.
– Леди Роуз, если с гибелью вашего дедушки для меня более-менее все ясно, то вот с убийством сиделки выходит странное. Мисс Сиара говорит, что вновь видела человека в сером, но я не знаю, как Грэгори удалось незамеченным пробраться в дом средь бела дня. Да и зачем убивать сиделку? Разве, что он охотился
Я была в полном шоке. Такого поворота дела я никак не ожидала. Теперь мне совсем ничего не понятно! Мы ведь думали, что во всем виновата Сиара, но ведь мистер Рэнли об этом не знает...
– Роуз, идем со мной, тебе надо успокоиться, - сказал вдруг Алекс, встал, стараясь не потревожить рану, взял меня за руку и повел наверх, в свою комнату.
– Алекс, это правда?
– растерянно произнесла я.
– Значит, Сиара не виновата в смерти дедушки? Все затеял мерзкий Грэгори? В голове не укладывается... Но убийство Маризы...
– Послушай, Роуз, я много думал о том, что произошло с твоей сестрой. Видишь ли, такие резкие изменения в ее личности под действием кольца мог спровоцировать сильный стресс или испуг. Вероятно, в ту ночь Сиара действительно увидела Грэгори в коридоре, возможно, даже видела, как он убивает твоего деда. Думаю, именно после этого она изменилась. А серый человек стал преследовать ее в видениях.
– То есть, ты считаешь, что сиделку все-таки убила она?
– Выходит, что так. Все-таки кольцо Сиара носила много лет, а изменилась слишком резко. Моя версия все объясняет.
Я устало потерла ладонями лицо. Лавина информации, обрушившаяся на меня, постепенно укладывалась в голове.
– Конечно, это слабое утешение. Но я очень рада, что Сиара не виновата в смерти дедушки... Надеюсь, Грэгори проведет в тюрьме остатки своих дней!
– Я об этом позабочусь, Роуз, не сомневайся, - уверенно пообещал Алекс.
– А Джейсона мы сможем наказать?
– спросила с надеждой.
– Вряд ли. Даже если Рэнли докажет, что он был в курсе планов сына в отношении твоего деда, его вряд ли запрут надолго. Все-таки он не убийца. Да и мистера Янга только отстранят от должности...
– А как же убийство сиделки?
– встрепенулась я.
– Мистер Рэнли ведь продолжит выяснять... А если он узнает что-то?
– Не волнуйся, с этим я разберусь.
Я недоверчиво посмотрела на Алекса. Он знает слишком много моих тайн, и от этого мне страшно.
– Ты мне не веришь?
– спросил он, глядя на меня грустными зелеными глазами.
– Не знаю, - честно призналась я.
Алекс вздохнул и потер ладонью многострадальный бок. Все-таки долго находиться в стоячем положении мужчине было пока трудно.
– Идем, Роуз, - упавшим голосом сказал он. Ничего, пусть помучается, ему полезно...
Увидев нас с Алексом, Джейсон кинулся к нам и заговорил тихо, чтобы дознаватель не услышал:
– Помогите вытащить сына, прошу! Я что угодно для вас сделаю! Обещаю подтвердить, когда понадобится, что ваш брак настоящий! Я оставлю вас с матерью в покое, Роуз, только помоги!
– Нам не нужны никакие подтверждения, дорогой дядюшка, - с иронией ответил Алекс.
– Мы
Я даже дернулась от этих его слов. Любим?
– А сынок ваш пусть гниет в тюрьме!
Это был очень странный день... А наутро все в округе судачили о том, что Джейсон Клауфер всю ночь бегал в одних трусах вокруг собственного особняка, а из окон на него летела разная домашняя утварь и раздавались гневные крики его жены. Под утро орать она перестала и принялась выкидывать в окно дядюшкину одежду. Тогда он наконец-то смог одеться. Но домой она его больше не впустила.
Фамильяр, услышав эту историю, долго смеялся. А я вдруг вспомнила, как он угрожал однажды выкинуть под ноги леди Клауфер пылкие письма любовницы ее мужа...
– Стайлз, неужели ты это сделал?
– Конечно, - самодовольно заявил дух.
– Очень надеюсь, грозная супруга, как следует, побила нашего дядюшку!
12
Дядюшка Джейсон должен быть даже благодарен дознавателям за то, что те упекли его таки в тюрьму за соучастие в организации убийства Генри Клауфера. Во-первых, теперь он может каждый день видеться со своим сынком. А во-вторых, теперь у дядюшки хотя бы есть крыша над головой, потому что престарелая супруга так и не простила ему шашней на стороне и домой не пустила. Джейсон, как и следовало ожидать, явился в дом моей матери и попытался давить на жалость. Притворялся добрым братом. Матушка, естественно, и слушать его не стала и выставила вон. Джейсон несколько дней мыкался по знакомым, а потом его арестовали. Жаль только, что он будет не так долго сидеть в тюрьме, как юный маньяк Грэгори. Но все же то, что парочка моих ненавистных родственников перестанет беспокоить меня продолжительное время, очень улучшала настроение.
Алекс уже почти окончательно поправился. Я продолжала жить в его доме и ухаживать за ним. Его наглая пассия больше не приходила, что меня несказанно радовало. Бывало, я просыпалась утром, а на столе в вазе стоял огромный букет цветов. Каждый раз разных. Алексу я неизменно ничего не говорила на это, хотя он явно ждал какой-то реакции, хотя бы вежливой благодарности. Но я молчала, потому что мне хотелось его позлить.
Сегодня очень похолодало, и целый день лил дождь. Я вернулась домой от матери и застала Алекса у камина. Они с фамильяром-псом о чем-то негромко переговаривались. Увидев меня, Алекс вскочил. Рана почти не беспокоила его, поэтому он уже мог позволить себе такие резкие движения.
– Привет, Роуз, замерзла?
Он подвел меня к камину и развязал завязки мокрого плаща, скинув его на пол. Это было весьма кстати, потому что пальцы совсем закоченели. Алекс принялся растирать мои плечи и руки. По телу тут же разошлось приятное тепло, отчасти от присутствия мужчины рядом. Стайлз тут же скрылся по обыкновению, оставив нас наедине.
– Как дела дома? Как мама?
– спросил Алекс.
– Все хорошо, спасибо. Мне кажется, маме стало намного легче, когда она узнала об истинном убийце дедушки.