Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— И еще одно… — продолжил Давид.

— Валяйте.

— Когда я могу навестить одного из ваших пациентов?

* * *

— Привет. Не думаю, что вы помните меня, — сказал Давид, обращаясь к сморщенному человеку, лежащему на кровати в полосатой пижаме. Единственное, что еще можно было узнать, — пышные усы, бакенбарды и длинные жирные волосы, теперь, правда, совсем седые.

— Будь я проклят! — произнес О’Рейли после того, как открыл глаза. — Я говорил вам, что у меня плохо с ногой, но вы мне не верили. — Его рот был похож на круглую дыру: ни

губ, ни зубов — только глубокий «кратер» посередине.

Давид глянул на костлявую посиневшую ногу, которая заканчивалась культей со свежим шрамом.

— Да, я был не прав… Но с вашей памятью все в порядке.

— О, мисс Хейли была здесь и напомнила мне о вас. Имейте в виду, в этом городишке доктора приезжают и уезжают, как политики в бордель. Я не могу упомнить всех, но вы и вправду врезались в память. — Он ехидно подмигнул, и лицо прорезала широкая ухмылка.

Значит, чертова Шейла приходила к О’Рейли до него. Но знала ли она, зачем Давид хотел его видеть? Она никак не могла знать. Давид огляделся по сторонам и увидел только двух больных, с любопытством наблюдающих за посетителем.

— Послушайте, — Давид наклонился вперед, — через минуту я оставлю вас в покое. Я просто хочу задать вам один вопрос. Рассчитываю на вашу хорошую память. — Давид надеялся, что лесть поможет старику вспомнить. — Я понимаю, что прошла уйма времени, но помните ли вы ту ночь, когда я явился домой очень поздно и зашел в трейлер вместе с мисс Хейли? Мы были на рождественской вечеринке… Вы стояли у окна и видели, как мы… дурачились.

— К чему все эти воспоминания? — громко хохотнул О’Рейли — Мисс Хейли спрашивала меня о том же. Она строго наказала не болтать об этом. Так что извините, приятель.

Давид откинулся на стуле, понимая, что стараться бессмысленно. Конечно, прошло уже четырнадцать лет и О’Рейли наверняка не помнит ничего, с его-то пропитыми мозгами, но выбирать не приходилось — это был его единственный свидетель.

— Вы не из тех людей, которые подчиняются приказам женщины.

Старик пожал плечами.

Давид снова наклонился и сурово поглядел на него:

— Что она вам пообещала за то, что вы будете молчать? Я дам больше.

Это было ошибкой. Старик внезапно озлобился и оглянулся на своих соседей по палате:

— О чем это вы говорите? Послушайте… Она спросила меня, не видел ли я, как она заходила в ваш трейлер? Да, черт возьми, я видел. Ну и что? Все врачи, которые жили там до вас, делали то же самое.

— С Шей… С мисс Хейли? — уставился на него Давид.

— Я что, сказал это? — он холодно взглянул на Давида. — Именно поэтому я и запомнил. Я очень удивился, когда увидел ее там. Я-то думал, что она слишком хороша для того протраханного блохастого матраса, что лежал в вашем изъеденном крысами трейлере. Ну, сами на нее посмотрите!

Давид схватил его за руку:

— Вы правы, то, что вы видели в ту ночь, и впрямь не великое дело, но это происходило в машине, не так ли? Вспомните хорошенько и признайтесь честно! Она не заходила в мой трейлер, правда?

О’Рейли вырвал свою руку:

— Конечно, заходила. Я видел, как вы заходили вместе, обнимаясь так, будто не могли дождаться,

когда сорвете друг с друга одежду, — сварливо огрызнулся старик. — В чем, собственно, дело? Почему бы вам не встретиться и не восстановить события? Подумайте, было бы весело! — он ехидно засмеялся. — И оставьте меня в покое. У меня своих проблем хватает, если вы еще не заметили.

Давид раздумывал, сколько денег потребуется, чтобы добиться правды, но почувствовал, что это ни к чему не приведет. Выбирая между силой убеждения Шейлы и его деньгами, О’Рейли, судя по всему, решит поставить на нее.

— От этого многое зависит, О’Рейли. Вас могут вызвать в суд как свидетеля, — попытался увещевать он, но у этого старого пропойцы не было страха перед законом. И если бы даже дело дошло до суда, О’Рейли отменный обманщик. Это тоже очень смущало Давида.

— И не вздумайте больше мне докучать, слышите! — крикнул старик вслед, когда Давид вышел из палаты.

* * *

Вместо того чтобы позвонить, Давид решил сразу поехать к Иену. У него было предчувствие, что Иен станет отговаривать его от визита, а Давид хотел увидеть, как поживает старый друг. Вокруг состояния его здоровья была какая-то тайна; никто не хотел говорить об этом. Давид поехал к хижине на такси и попросил водителя вернуться за ним через час.

Домик разваливался. Веранда почти разрушилась, на крыше местами не было кровли. Когда Давид взбирался по прогнившим ступеням, он услышал глухое рычание. Оно усилилось, когда Давид постучал. Через минуту Иен подошел к двери. Первое, на что обратил внимание Давид, — глаза друга. Там, где положено быть белкам, залегла грязно-желтая тень, а вокруг нее была розово-красная каемка. Кожа под глазами отвисла и сморщилась, на ней были жировые бляшки, как у человека с очень высоким уровнем холестерина. Лицо было изможденным и желтым. Волосы по-прежнему довольно длинные, но уже не пшеничные, а цвета гнилой соломы. Иен был похож на человека, который живет в темной пещере. От него исходил какой-то кислый запах. Они уставились друг на друга.

— Черт возьми… Ты!

— Да, я, — Давид протянул руку. Иен вяло пожал ее, задержав на мгновение.

— Заходи, ради бога. — Рычание внезапно стихло, и старый пес с трудом поднялся на искалеченные артритом задние лапы.

— Торн или один из его потомков?

— Странно, что ты об этом спрашиваешь… Он терпеть не может незнакомых людей. — Старый пес бешено колотил облезлым хвостом и облизывал руку Давида. У того запершило в горле, когда он погладил лобастую голову.

— Черт подери, а ведь он признал меня!

— И я тоже, старина, — засмеялся Иен, хлопнув его по плечу. — Заходи, выпьем.

В доме было грязно. Человеку, который здесь жил, было уже на все наплевать. Иен налил скотч по стаканам и вручил один из них Давиду. Друзья сели за кухонный стол, который был завален грязными пластиковыми тарелками с какими-то объедками и пустыми банками из-под собачьих консервов. Заметив, как Давид рассматривает стол, Иен взял мусорный пакет, сгреб в него все и запихнул пакет куда-то в угол. Торн неуклюже похромал к пакету и стал скрести его лапами.

Поделиться:
Популярные книги

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2

Майер Кристина
2. Нищенка а Академии
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Родословная. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 2

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Цикл "Идеальный мир для Лекаря". Компиляция. Книги 1-30

Сапфир Олег
Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Цикл Идеальный мир для Лекаря. Компиляция. Книги 1-30

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя