Запах собственной крови
Шрифт:
Через полчаса сопротивление противника было сломлено на всей территории космодрома. Интийские батальоны наступавшие на космодром с севера и запада соединились с батальонами полка Джейн. Огнем артиллерии было уничтожено несколько челноков успевших закрыть грузовые шлюзы и попытавшихся взлететь. Операция прошла успешно.
В корпусах трофейных челноков и в ангарах нашлось огромное количество оружия и боеприпасов, достаточное для вооружения целой армии. Все солдаты дивизии полковника Фогерта перевооружились трофейными
Джейн получила распоряжение от начальника штаба погрузить в шесть захваченных челноков все сорок восемь зенитных орудий ее полка, энергозапас к ним и другим видам оружия из расчета на шесть месяцев ведения боев, а все остальное трофейное оружие, боеприпасы и транспорты — уничтожить.
Через час, когда все летающие танки и космические транспорты с интийскими войсками поднялись в воздух. Рухнула взорванная навигационная башня центра управления космическими полетами. Hад космическими челноками оставшимися на земле и над бетонными ангарами по очереди расцвели грибообразные облака плазмы и гари. Главный космодром Инты перестал существовать.
Армада летающих танков и двадцать транспортных челноков с солдатами дивизии полковника Фогерта улетели с разрушенного космодрома прежде чем командование космического флота землян успело осознать, что случились. Сообщения о нападении малочисленного соединения интийцев на космодром, где находилось в то время несколько десятков десантных дивизий, не были восприняты всерьез адмиралом Тернером. Превосходство землян в вооружениях и численности солдат было очевидно, что вселяло абсолютную уверенность в успешном отражении дерзкой атаки.
Когда взрывы на космодроме были замечены из космоса и эскадра попыталась связаться с космодромом первые опасения закрались в сознание адмирала. Командиры звездолетов землян прозевали нападение интийской дивизии на захваченный космодром и дали ей свободно улететь. Они не успели расстрелять и уничтожить ее залпами пушек главного калибра крейсеров эскадры.
Залп мощных лучей ударил из космоса по космодрому и окружающему его лесу, но флот адмирала Тернера расплавил и смешал с почвой лишь остаток солдат из собственных дивизий и разрушенные здания.
47
— Капитан, поезжайте в генштаб и прикажите доставить сюда два десятка грузовых контейнеров с воздушными минами, десять горных комбайнов и команду из минеров и рабочихпроходчиков. Прикажите от моего имени одной дивизии из резерва генерального штаба незаметно сосредоточиться в километре сзади от позиций занимаемых передовыми подразделениями полковника Лсакера — распорядился Джек Роуд, потягивая через соломинку вино из стакана за столиком ресторана — Я вас буду
— Вашу руку надо показать доктору, генерал! — возразил адъютант — Вам опасно здесь находиться!
— Зато полезно, капитан! Много новых идей приходит в голову на передовой. Здесь можно увидеть то, чего не видно из штаба. Ласкер обещал мне вызвать врача из дивизионной санчасти, который обработает мою царапину. Идите капитан, приказы генералов не обсуждаются капитанами. Возьмите у лейтенанта Тодса один танк и летите в центр города. Думаю, что на этом участке обороны противник в ближайшие два часа будет вести себя тихо и зализывать раны.
— Слушаюсь, сэр.
— Да, еще привезите мне чистую рубашку, капитан, а то я отрезал у своей один рукав во время перевязки, чтобы не мешал! — крикнул ему вдогонку Джек.
— Здесь у вас здесь действительно хорошее вино! обратился Джек к сидевшему с ним за столиком Ласкеру — Вы, наверное, долго исследовали этот квартал, прежде чем нашли это роскошное место для своего штаба, полковник?
— Это место подыскали мои разведчики, генерал.
— Позовите сюда их командира, может быть он укажет подходящее место для реализации моего плана?
— Сейчас, генерал, он должен быть где-то здесь ответил полковник и повернулся в сторону связистов сидевших за своей аппаратурой в этом же зале — Эй, ребята! Hайдите и позовите сюда лейтенанта Брахмниша, срочно! Генерал вызывает!
Смуглый лейтенант средних лет появился через десять минут перед Джеком и доложил:
— Лейтенант Брахмниш по вашему приказанию прибыл, генерал!
— Лейтенант, я хотел бы узнать, знакомы ли вы с горным делом? — начал разговор Джек.
— Я работал на шахте, сэр, в молодости.
— Тогда вы сможете найти в тылу вашего полка десять мест скрытых от наблюдателей противника для закладки тоннелей?
— Hайду, сэр!
— Тогда поищите вместе со своими подчиненными. Об исполнении доложите Ласкеру, пусть он отправит факсограмму в генштаб на имя моего заместителя с этими местами отмеченными на карте. Можете идти!
— Слушаюсь, сэр!
Когда через полтора часа начала прибывать горная техника места для закладки были уже найдены. Во главе команды проходчиков стоял пожилой инженер, одетый в военную форму. Его подвели к Джеку.
— Как вас зовут господин инженер? — спросил его Джек.
— Густав Эргман, господин генерал, то есть, капитан Эргман.
— Сколько времени потребуется, чтобы одному горному комбайну проложить десятикилометровый тоннель достаточного размера для проезда тягача с парой транспортных контейнеров на глубине в пятьдесят-семьдесят метров?
— Это зависит от состава горной породы.
— Hазовите среднюю цифру.
— Полтора часа, думается мне.
— У вас десять горных комбайнов?
— Да.