Запечатанное счастье
Шрифт:
После ужина мы еще немного пообщались и Райан вышел. Он собирался ночевать с той стороны, а Тайла начала сдвигать кресла — чтобы ночевать в гостиной.
В спальне я осталась в одиночестве. Дух переодел меня в пижаму с принтом в виде флакона с зельем. И я тут же вспомнила об отравленном соке. Мне нужно уничтожить книжный шкаф. Как-то подать идею или приказать убрать все книги в моем окружении. Нужно что-то такое придумать, чтобы не дать никому выпить тот сок. Как Линед мог так облажаться?! Но самое главное,
На кровать вспрыгнул Шелтис. Кот передавал мне ощущение счастья, уверенности в завтрашнем дне и даже чуть-чуть воистину кошачьего безразличия.
— Доброй ночи, мой пушистый друг.
— Мря.
Глава 11
Меня разбудили задолго до рассвета. Спонсор ранней побудки — Шелтис. Я прислушалась. Мой бедный кот истошно плакал в гостиной, о чем-то причитала Тайла. Время от времени были слышны сочные комментарии Райана. Что они сделали с моим котом?!
Я вылетела из спальни прямо в пижаме и тут же попала в объятия Тайлы.
— Не смотрите! Бедный Шелтис раздавлен шкафом! Райан не может его поднять, — в голосе леди Иссинель звучал воистину животный ужас. — Шкаф такой тяжелый, бедный котик.
Паника передалась мне. Мой котик, мой славный…
— Вверх!
У меня не было браслета. Он рассыпался, когда я призвала дельверу. Но паника, ужас и ярость взвинтили мою внутреннюю силу на несколько порядков. Вверх взлетело все — шкафы, стол и софа, оба кресла. Даже ковер вырвался из-под ног и устремился к потолку. С которого на нас посыпались щепки и полился вишневый сок.
— Шелтис! Шелтис!
Я рванулась из рук Тайлы к Райану, который со скорбным лицом стоял у стены.
— Мря? Мррряу.
Мой кот. Кот, которого я только что чуть ли не похоронила, спокойно сидел у ног Райана.
— Мэврис, — лорд нед-Арнский, — мы все можем объяснить.
— Я вас сейчас так же по потолку размажу, — с доброй улыбкой выдохнула я. — Вот прямо так же, как тот несчастный кн…
Книжный шкаф. В котором был отравленный сок, о котором я забыла.
— Как? — ахнула я. — Как вы узнали?
— Стекло отражает, — выразительно произнес Райан. — Мы дождались пока вы уснете, потом Шелтис начал тонко-тонко мяукать. Чтобы создать нужную атмосферу в вашем сне.
А мне ведь и правда плохо спалось. Не кошмар, но что-то жутковатое, действующее на нервы.
— Потом вступила я, — тихо, не поднимая на меня глаз произнесла Тайла. — Я усилила вашу эмоциональность до предела. Чтобы разум не мог включиться.
— Затем мы начали шуметь, чтобы вы проснулись и решили, что Шелтис умирает, раздавленный тяжелым шкафом, который я не могу поднять.
— Простите, что воздействовали на вас. Но иначе бы вы не поверили. Ведь что за маг,
Внутри меня зрела ярость — чужая, наносная, и одновременно я была готова полюбить весь мир — обошлось. И черт с ними, с моими трясущимися коленками, дергающимся глазом и заходящимся сердцем.
Стук в дверь, и, не дожидаясь приглашения, к нам входит Лин.
— Я боялся, что придется будить вас, — задумчиво произносит Его Величество. — Что произошло?
— Шелтис чуть не покалечился, а Мэврис немного рассердилась на мебель, — ответил Райан.
Я во все глаза смотрела на мужа. Запоминала каждую частичку, каждый штрих, делающий моего мужа любимым и желанным. Вдруг нам не суждено встретиться? Да, от смерти я считай застрахована — пугалку Лин придумал знатную. А вот взять и отправить меня назад Ильсин сможет. Что-то вроде «так не доставайся же ты никому!».
— Райан выйди, — коротко приказал Лин.
И в этот раз мой племянник не изменился в лице. Теперь он знает все, что нужно и не держит на отца зла. Это ли не счастье?
— Сейчас мы снимем с тебя печати, — серьезно произнес король. — Это может быть больно… Нет, не так. Это будет ужасно больно, но это спасет тебя. Освободит.
— Я останусь твоей женой?
Тайла постаралась притвориться ветошью.
— Да.
— Я хочу остаться твоей женой. Навсегда.
Он коротко кивнул и прижал меня к себе.
— Я разнесу дворец по кусочку, но выловлю всех фанатиков. Никого не останется. Ты будешь в безопасности, моя королева. Любовь моя. Сердце мое.
Лин так крепко прижимал меня к себе, что было даже немного больно. И вместе с тем было очень правильно, было очень хорошо. Крепкие, сильные руки будто бы закрыли меня от всех невзгод. И вот сейчас я абсолютно точно поверила, что все будет хорошо. Моя дельвера где-то носится, печати снимут до рассвета, я скину этот гадский браслет и ничего не будет стоять между мной и мужем. Моим мужем.
— Я тебя никому не отдам, — прошептала я.
— Да кому я нужен-то кроме тебя, — рассмеялся Линед. — Или ты думаешь у моего дворца очередь стоит?
— Как минимум одна голая леди точно хотела тебя себе.
— Я бы сказала, — кашлянула Тайла, — что отец одной голой леди хотел кое-чего для рода.
— Не удивила, — отозвалась я и отстранилась. — Как это будет?
Может кто-то другой и не понял бы меня, но Лин сразу ответил:
— На вершине башни, под светом луны, мы перенесем печати с тебя на эрт-шехранн. Великое счастье, что Ильсин приказала доставить этих птиц.
— Не счастье, — холодно поправила редгенка короля, — а холодный расчет. Я не была уверена, что перенос душ сработает как надо.