Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Записки сантехника о кино
Шрифт:

— Ну, не шедевр, но смешной.

— Уве Болл снял приличный фильм?

— Это комедия.

— Думаю, как раз время и показывает, шедевр игра или просто однодневка.

— Ты каждый день смотришь шедевры, камрад?

— Дмитрий Юрьевич, по-моему, шедевров вполне достаточно накопилось.

— Ты

каждый день смотришь шедевры, камрад?

— Именно!

— Вопросов более не имею. Просьба более ни в мой адрес, ни здесь вообще подобную по…нь не писать.

— Если серьезно, признанные произведения зачастую оказываются ерундой. Но как же узнаешь, пока сам не ознакомишься?

— Ты, камрад, не узнаешь никак — ты смотришь только шедевры.

— Д.Ю. Вы на 5-м канале — просто штатный эксперт! Мировое господство, оно как — не за горами?

— [Застенчиво ковыряет бетонный пол кирзачом.]

— Сегодня, когда читал Вашу заметку про игру Gears of war, вспомнил одно высказывание. Дескать, компьютерные игры — это еще, так сказать, более действенное промывание мозгов, средство контроля, чем телевизор. Когда смотришь телик, ты еще как-то соображаешь, не полностью поглощен тем, что происходит на экране, когда же играешь — ты как бы привязан к одному месту, на тебе кандалы, как у раба. Что Вы по этому поводу думаете?

— Думаю, что так и есть.

— Дим Юрич, а какую из экранизаций игр ты считаешь наиболее удачной?

— Навскидку — «Сайлент Хилл».

— Хотелось узнать, когда, после каких событий Вы почувствовали себя, как говорится, знаменитым?

— В 1998 году, во время раздачи автографов в компьютерном клубе «Нирвана».

— Сколько примерно Вы перевели на то время фильмов?

— Примерно десять.

— Как люди об этом узнали?

— Они их смотрели.

— Где они доставали ваши переводы?

— Переписывали друг у друга, с кассеты на кассету.

— Интернет тогда еще был мало, по-моему, распространен.

— В плане распространения фильмов — не был распространен вообще никак. Тогда даже картинок нормальных не было, не то что видео. Ты, камрад, странные вопросы задаешь. Я в то время писал заметки про компьютерную игру Quake и в тех кругах был известен как мегазаметочник про Quake. В клубе «Нирвана» проходил чемпионат по игре Quake, там меня отлично знали, и там я раздавал автографы. Популярность/знаменитость — она бывает

в разных группах, и если ты видишь одну, это не значит, что она есть в другой. И наоборот.

— Ни фига себе, заметочник! А по мапам с РЛ наперевес кто народ гонял. Только бошки летали!

— Я только в очень узком кругу гонял. Мы с littleB (он был последний мегачемпион Питера по QW) год играли каждый день по паре часов. Как он, я играть не научился — и способностей таких нет, и возраст уже не тот, но в целом скилл был достаточно неплохой.

— Не ожидал!!!

— А вот!!!

— Дмитрий Юрьевич, а сейчас где можно ознакомиться с этой гранью Вашего творчества?

— Даже и не знаю. У меня только в журналах есть.

— Я именно тогда от камрадов из Ленинграда узнал о великом и ужасном персонаже с ником Goblin, рвущем всех в куски.

— Обманывали, я только у себя в норе с приходящими играл. [Подумав.] Ну и еще в редакции одной известной газеты, по локалке. Но там контингент был очень специфичный, не из игрунов.

— Д.Ю., я понимаю, что имена собственные с английского не переводятся, но все же как бы звучала фамилия Баттерса из «Саут Парка»: Попкин или Масляной?

— Дык — невозможно перевести.

— А «Библию квакера» от Треша не ты переводил?

— Нет.

— Дмитрий Юрич, а как обстоят дела с переводом «Побега из Шоушенка»?

— Нормально.

— Очень жду, охота заценить в правильном переводе.

— Сначала надо деньги платить, камрад, а потом уже ждать. Сбор пока что не объявляли, так что ждешь напрасно.

— Вы не знакомы с «творчеством» генерала Петрова «Тайны управления человечеством»?

— Куски смотрел. Не вставило. Так я и сам умею.

— Когда-то увидел в очень известном мужском журнале рецензию на фильм Гибсона «Апокалипто», а в конце было написано, что перевод делал Гоблин.

— Этот «перевод» делала группа неизвестных мне пидарасов. А заметку писал другой неизвестный мне пидарас. Лично я никаких «переводов» «Апокалипты» не делал.

— Не обессудьте, но, несмотря ни на что, хотел бы в очередной раз спросить Вас насчет книг Аллена Карра. Не произошло ли долгожданное мною ознакомление?

— Я не курю, камрад. И не пью. Зачем мне это читать?

— Я ничего не говорю о том, что Вы пьете или курите.

Поделиться:
Популярные книги

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Избранное

Ласкин Борис Савельевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Избранное

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Герцен Александр Иванович
11. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств