Записки судового врача
Шрифт:
– Да это лучше, чем русалка, Луи, - ответил другой мужчина, - это - каменная черепаха. Редкий зверь в этих водах, но очень вкусный и сытный. Твоя мамка такой сможет всю команду накормить.
Матросы все-таки совладали с морским обитателем и, с заметным усилием, перевалили через борт на палубу черепаху поистине огромных размеров, которая беспомощно загребала широкими, как лопасть весла, ластами. Панцирь животного еще не успел обсохнуть и его мокрая поверхность, покрытая узорами, похожими на мраморные, блестела на солнце. А голова, шея и конечности
– Ой, какая славная!
– воскликнула подоспевшая к такому зрелищу Олли, присаживаясь на корточки и заглядывая животному в глаза, круглые, черные и блестящие, почти что по-человечески умные.
– Я назову ее "Кастрюлька". Теперь у нас здесь будет настоящий домашний питомец? Она ведь будет жить прямо на корабле?
– Ага, будет, - хмыкнул кто-то, - до тех пор, пока нам не захочется черепахового супа.
– Вы что! Для еды у нас есть мясо в бочках...
– девочка поморщилась, вспоминая вкус порядком надоевшей солонины, но ради благого дела и спасения жизни малознакомой черепахи она уже была готова кушать всякую гадость, - а ее нельзя есть. Вы посмотрите, какие у нее глаза добрые...
– она протянула руку, чтобы погладить по голове "Кастрюльку", с которой за последние несколько минут успела очень сродниться.
– Олли, лучше не трогай ее, - строго приказал Лауритц, без надзора которого самый младший член экипажа и шагу спокойно ступить не мог.
– У нее нет зубов, но своим роговым "клювом" она может запросто оттяпать тебе руку. А обратно я руки пришивать не умею, и тебе придется довольствоваться приделанным крюком...или чем-нибудь в этом роде.
– А среди пиратов тебя тогда будут звать...
– со знанием дела добавил юнга Луи.
– Кстати, как твое полное имя, а то "Олли-Железная Рука" звучит как-то не слишком устрашающе?
Девчонку такой вопрос явно застал врасплох, и она слегка растерянно покосилась на судового врача, который во всех ситуациях должен был ее подстраховывать и прикрывать то ее место, которое вмещало все возможные шила.
– Оливер, я полагаю?..
– доктор пожал плечами и ляпнул первое, что взбрело на ум.
– Оливер-Крюк!
– восхищенно изрек Луи.
– Ну как, Олли, тебе нравится? Так что теперь смело можешь совать руку в рот черепахе и становиться страшным пиратом.
– А тебя как будут звать? Луис-Язык-как-Помело, или тебя уже так зовут?
– беззлобно, но и не без гордости парировала девочка.
– Ну ладно, - не стал препираться паренек, - не хочешь быть пиратом, будь себе лекарем, продолжай сидеть в каюте и возиться с вонючими лекарствами...
– и добавил, искоса глянув в сторону судового врача, к которому, в силу его должности, всегда испытывал определенную долю не только уважения, но и благоговейного страха.
– Очень хорошая, конечно, профессия, правда.
Когда охочая до любых зрелищ публика вдоволь налюбовалась на чудесного представителя морской фауны, пришло время, наконец, собираться на
– Доктор Траинен, можно мне сойти на берег с остальными?
– попросилась подмастерье.
– Ну... Пожалуй, можно, почему бы и нет.
– Но почему? Почему вы мне никогда ничего не разреша... Ой, - Олли уже начала скороговоркой выдавать заранее заготовленную оправдательно-возмущенную речь о том, что доктор не имеет права запрещать ей все на свете, но осеклась, когда до нее дошло, что ответ она получила вовсе не тот, к которому так тщательно заранее подготовилась.
– То есть, что это значит, вы меня отпускаете?
– Не совсем "отпускаю", ты ведь не сама там будешь. Но я не вижу никаких причин, по которым тебе нельзя было бы немного побыть на берегу. Тебе с непривычки будет полезно немного прогуляться по суше.
– Так, сэр доктор, какой-то вы уж слишком добренький... Признавайтесь, где подвох?.. Ааа, я поняла! Пока меня не будет на корабле, из моей "Кастрюльки" сварят суп!
– Из чего?.. Ах, из черепахи...
– Ларри рассмеялся.
– Да не беспокойся ты, никто ни из кого ничего не сварит... Пока.
– Правда? Честно? Обещаете?
– Правда. Честное докторское слово, - лекарь успокоил девочку, но, когда они уже направились к шлюпкам, добавил еще одну подробность, без которой, в принципе, неплохо было бы обойтись.
– Морские черепахи тем и ценны, что их мясо не портится, пока они живы. Их не нужно солить, сушить, коптить или закрывать в бочки. А жить без пищи они могут очень долго, некоторые неделями могут лежать в прохладном трюме, до тех пор, пока не потребуется свежатинка...
– Но это же так жестоко! Вы что, сами хотите есть черепаху? Это бесчеловечно, а я думала, что вы добрый!
– Не хочу тебя разочаровывать, но не ты ли сама сегодня утром ела жареную рыбу, у которой, наверняка, до этого была насыщенная личная жизнь, общественно-важная работа и несколько сотен детей?
– Я... Но это - совсем другое дело.
– А, по-моему, нет. В этом мире каждый должен кого-то есть, так природой заложено. Иначе та же самая рыба плодилась бы бесконтрольно до тех пор, пока не засорила бы и не отравила океан...
– Это жестоко...
– Жестоко - это когда целые семьи с голоду умирают. Жестоко, когда пираты топят корабли с ни в чем не повинными людьми...
– Пиратов нужно вешать...так мой папа говорит...
– А вот это уже мне кажется не в меру жестоким, - заметил Ларри.
– Кто вообще твой отец? А то мне что-то не очень хочется совершенно случайно встретиться с ним на суше, а, тем более, на море, если ему вдруг придет в голову озаботиться вопросом о том, куда это эдак на месяцок пропала его дочь...