Запределье
Шрифт:
И он был прав — это был более осторожный процесс, чем тот, каким я обычно пользовалась, который предназначался для того, чтобы избавиться от как можно большего количества магии как можно быстрее. Чтобы извлечь магию и упрятать во что-то другое.
Все происходило сосредоточенно, медленно, осторожно. Слой за слоем. Все приходило в норму.
Когда он убрал руку, я открыла глаза и моргнула.
— Как ты себя чувствуешь?
Я провела инвентаризацию. Я больше не чувствовала себя слишком большой сосиской в очень
— Лучше, — ответила я, и он отошел в сторону, чтобы Лиам помог мне встать на ноги. «Надеюсь, это поможет удовлетворить его эго».
— Ты в порядке? — тихо спросил он, дергая кончик моего хвоста.
— Теперь да. А ты?
— Я в порядке. Потребность отпала сама собой. Может быть, потому что я к этому привыкаю.
Он больше не выглядел взволнованным.
Гэвин посмотрел на нас.
— Если магия каждого в балансе и потоки чи выровнены, может, двинемся? Потому что я действительно не хотел бы стоять тут как добыча, если этого можно избежать.
— У тебя было тяжелое утро? — сочувственно спросила Рэйчел.
— Действительно было. И у меня сильная головная боль.
Малахи оглянулся.
— Другие будут нас искать. Они считают вас врагами, потому что у вас нет магии.
— Как они могут об этом знать? — спросил Гэвин.
Малахи выгнул бровь.
— Ты можете сказать, что у меня есть магия?
— Я имею в виду… — начал Гэвин и указал на его крылья. — Очевидно, что ты не человек. Или, что ты реально хорош в косплее.
— Что… — начал Малахи, но Гэвин остановил его кивком головы.
— Урок американской поп-культуры проведем позже.
— Для тех, у кого есть магия, очевидно, что у вас ее нет, — сказал Малахи. Затем он огляделся, рассматривая горизонт, прищурившись, как будто измерял расстояние. — Мы можем путешествовать в сфере моей магии, — решил он и посмотрел на меня, затем на Лиама. — Я расширю ее в достаточной степени, чтобы охватить других.
Мы видели, как он это делает, увеличивая диапазон способностей Бёрка, когда вытаскивали Элеонору и Мозеса с Острова Дьявола.
— Ни у кого из нас нет магии невидимости, — отметил Гэвин.
— Нам она и не нужна, — ответил Малахи. — Вам не нужно выглядеть как Паранормальные. Вам просто нужно казаться… чуть меньше людьми.
— Это комплимент или нет? — задумчиво спросила Рэйчел и ухмыльнулась.
— Это не оскорбление, — сказал Лиам и кивнул Малахи. — Как нам это сделать?
Глава 14
Мы сбились в кучу.
Или можно назвать это узлом, клубком или коллективом. Но в основном это была куча с Малахи в центре и остальными вокруг, задевающими друга друга коленями и локтями в попытке двигаться как единое целое и оставаться в ореоле его магии.
Это было неудобно, а мы прошли так почти пятнадцать километров, все
Мне все еще казалось, что за нами наблюдают. Оценивают и находят неприметными и, как правило, оставляют в покое, как мы и хотели. Но из-за того, что окружающая нас местность была подозрительно идеальна, нервозность никуда не девалась.
— Слишком идеально, — пробормотал Гэвин.
— Точно, — согласился Лиам. — Как будто каждое дерево было устроено именно так.
— Мы почти в городе, — сказал Малахи.
— В таком случает, к чему мы должны быть готовы? — спросила Рэйчел.
— К солдатам.
— Ну, конечно, — пробормотал Гэвин. — Ты же командор, верно? Так что сможешь позаботиться об этом?
— Не думаю, что они выступят против нас. По крайней мере, сначала, — добавил он, как только мы начали расслабляться. — До города осталось только подняться.
Поэтому мы остановились, поправили свои сумки, посмотрели друг на друга, кивнули по готовности, и начали подниматься.
К тому времени, как мы достигли вершины, мои ноги гудели. Прошло много времени с тех пор, как я преодолевала столько километров пешком, и тупая боль разливалась по моим бедрам, а острая — в пятках, на которых, насколько я знала, появились волдыри. Но мы были почти на месте. И адреналин заставил меня преодолеть свой максимум.
Я не знала, что увижу за гребнем. Изумрудный город, мир небоскребов и летающих машин или храмов и колонн в греческом стиле.
Ничего из этого не было. Но все равно великолепно.
Здания — высокие и стройные цилиндры из светлого камня — блестели под темно-синим небом. Крыша каждого здания была покрыта зеленью, деревьями, которые тянулись к небу, и цветущими лозами, которые спускались по сторонам, словно ледяная сетка. Озеро, гладкое, как зеркало, было укрыто между ними, а берег обрамлен большим количеством цветущих кустарников и деревьев.
— Как красиво, — сказала Рэйчел с благоговением в голосе.
— Роскошно, — согласился Лиам, но по его тону нельзя было сказать, было ли то, что он видит, хорошо или плохо.
Перед нами раскинулось то, что, казалось парком. Озеро с одной стороны, квадратный камень посередине с фонтаном и изящные стенды с цветущими кустами и деревьями, красиво расставленные по периметру. Зеленые газоны пересекались узкими каналами бурлящей воды; дети с крошечными крыльями сплавляли на воду небольшие бумажные кораблики, а их родители бездельничали на золотых одеялах.
На тротуаре, на берегу, везде, были Пара. Некоторые с явно необычной внешностью; других я не могла бы отличить от людей. Они носили платья и накидки из тонкой струящейся ткани, которые развевались на ветру.