Запретная стена
Шрифт:
Заинтригованный, Нат подошел ближе к стене. Картина с растрескавшимися, облезающими чешуйками красками изображала группу людей в белоснежных тогах, гуляющих в лесу; в ладонях они держали странные золотистого цвета шары. Да, Сигрид была права. Черты их лиц были едва намечены, руки обозначены несколькими скупыми линиями… Фигуры казались зыбкими, как оплывающие восковые фигуры.
— Пф! — негромко фыркнул он. — По мне, так это всего лишь влияние стиля… такая живописная манера. Она вовсе не отображает действительность.
— А я вот не уверена, — возразила девушка. — На мой взгляд, изменилась
Помолчав, Нат кивнул. Ну да, разумеется! Теперь это казалось очевидным.
— Пойду загляну в библиотеку, — сказала Сигрид. — Может быть, там удастся найти хоть какое-то объяснение.
Нат остался в саду. Пустые, брошенные жилища нагоняли на него тоску. Теперь он действительно начинал верить, что южное полушарие планеты необитаемо. Пугающая перспектива… к которой он совершенно не был готов. В довершение всего голод превратился в настоящую пытку.
Его мысли были заняты этим, когда в ушах вдруг зазвучал шепот. На этот раз он успел уловить отдельные слова, обрывки фраз: «Молодой… в хорошей форме… свежие мышцы…»
«Ты не сможешь им управлять, — возразил другой голос, — ты потерял сноровку…»
Вздрогнув, Нат подхватил свою палицу и принялся размахивать ею во все стороны в нелепой попытке разогнать коварных невидимых насекомых.
— Хватит! — кричал он. — Оставьте меня в покое!
На эти крики из дома выскочила Сигрид, сжимая в руке какой-то старый манускрипт.
— Что, опять шептуны? — спросила она. — Я тоже их слышала. Так и гудели вокруг моей головы.
Затем, помахав серым от плесени томиком, она прибавила:
— А я тут кое-что нашла. Теперь, кажется, я знаю, что произошло.
— Ну и что же? — резко бросил Нат, которого страх сделал агрессивным.
Девушка уселась на каменную лавку рядом, положила выцветшую книгу на колени и раскрыла ее.
— В этой рукописи, — сказала она, — опять говорится о «средстве». Они хотели освободиться от тяготения, чтобы не чувствовать этого болезненного давления… И тогда они изобрели противоядие. Что-то вроде лекарства. Среди них были настоящие ученые — биологи, агрономы. И им удалось изменить генетическую природу некоторых видов растений. Именно так они создали деревья с летучими плодами.
— И стали ими питаться? — воскликнул Нат. — В этом все дело?
— Да. Они установили, что поглощение генетически модифицированных фруктов и овощей облегчает их страдания и защищает от тягот излишней гравитации. С этого момента они стали питаться только ими.
— И что потом?
— А потом я не знаю. В книге больше ничего не сказано. Судя по всему, они считали свою находку важным научным открытием и очень ему радовались.
Нат задумчиво постучал по земле своей бронзовой палицей.
— Думаю, они кое-что упустили, — заявил он наконец. — Потеряли контроль. Плоды продолжали мутировать, их действие многократно усилилось… и тогда разразилась катастрофа. Не знаю какая, но последствия ее были колоссальны, это можно сказать определенно.
— Значит, ты считаешь, что жившие здесь люди превратились… во что-то другое?
— Да. Они не умерли.
Шепчущий народ
Они обошли и другие руины — столь многочисленные, что их хватило бы на целый город. Некогда этот город был прекрасен — с величественными строениями и пышными памятниками, но сейчас он почти исчез под покровом мха и дикого плюща. Входя в каждый новый дом, они первым делом спешили посмотреть на фрески. Живопись и скульптуры явственно свидетельствовали об эволюции общества, которое жило здесь в древности: художники прикладывали особые старания, чтобы запечатлеть преобразования человеческого тела. По мере того как деревья становились все более могучими и тянули кроны все выше к небу вопреки тяготению, люди превращались в странных прозрачных существ с вытянутыми, размытыми чертами, как будто их тело, делаясь все легче, постепенно утрачивало материальность. «Привидения…» — сказал себе Нат, созерцая картины, от которых у него холодела спина. Действительно, настоящий мир призраков. Все более худых и бесплотных.
— Думаю, это произошло не за один день, — прошептала Сигрид, — но о результате несложно догадаться. Стремясь избавиться от действия гравитации, они в конце концов полностью отказались от собственных тел. Дематериализовались. Их кости становились все легче, мышцы — все тоньше…
— Похоже на то, — согласился Нат. — Они превратились в чистую эктоплазму. Полагаю, это было необратимо… или же вполне их устраивало. Как бы то ни было, повернуть процесс вспять они не пытались.
Молодые люди вздрогнули: обоих вдруг посетила одна и та же мысль, и они быстро переглянулись.
— Шепоты… — пискнула Сигрид.
— О да, — выдохнул Нат. — Это и есть конечная цель преображения. Избавиться от тела. Сбросить с себя бремя плоти, превратиться в чистый дух.
Побледнев, девушка нащупала ладонью руку Ната и крепко стиснула ее.
— Теперь они лишены телесной оболочки. Стали странствующими духами, парящими в воздухе. Вот почему мы слышим их во сне… Наш мозг улавливает их, как чувствительный приемник. Они нематериальны, а значит, могут свободно проходить сквозь стены и путешествовать вместе с ветром.
— Вот дьявол! — охнул вдруг юноша. — И животные последовали их примеру. Травоядные стали питаться измененными плодами, а хищники, пожирая их, тоже испытали на себе эффект генной модификации. В конечном счете они все стали нематериальными — и люди, и звери, и насекомые… Все, кто жил по эту сторону стены, утратили плотскую оболочку и превратились в чистую, ничем не скованную мысль. Южное полушарие населено одними только призраками!
Они умолкли, подавленные собственным открытием. Тайна наконец раскрылась. Они могли бы бродить хоть целый год, стереть ноги себе до самых колен, но не встретили бы ни одного человека. Человека из плоти и крови, конечно. Да, сад чудес был обитаем, но его населяли невидимые и неосязаемые обитатели, которые могли окружить их целой толпой, но к ним все равно нельзя было прикоснуться.