Запретное влечение
Шрифт:
О чем я думала? Второй отказ за неделю — своего рода рекорд. Сначала Лиам, а теперь профессор… Эх.
Я смотрю на время — лишь начало девятого. Достаю остатки говядины из холодильника и разогреваю. Удивительно, Джордан тоже не притрагивалась к своей еде вчера. Я смотрю на нее и вижу, что она ждет, когда я закончу разогревать.
— Что? Я ждала, пока ты будешь готова съесть свое и поделиться со мной. Вчера на ужин у меня были хлопья, — объясняет она. — Хочешь посмотреть записанные эпизоды «Дневников Вампира»?
Я все еще под действием алкоголя, поэтому понимаю, что едва ли оценю братьев Сальваторе, но все равно соглашаюсь. Совместный просмотр сериалов — наше любимое занятие.
— Конечно. Только, схожу в душ и переоденусь в пижаму.
После
Глава 3
Меня будит звон сковородок и кастрюль, с которыми возится Джордан на кухне. Она любит готовить, и действительно хороша в этом. Ну а я не настолько. Уже почти девять часов, и нужно вставать. Моя пульсирующая голова протестует. В ближайшее время не буду больше так пить. Вчерашняя вечеринка должна была меня подбодрить, но вместо этого у меня похмелье, и я расстроена еще больше.
— Проснись и пой, Шив, — напевает Джордан, когда заходит в мою комнату с подносом с завтраком. Она приготовила мое любимое: французский тост, омлет и сосиску из индейки. Даже «Тайленол» с апельсиновым соком для моей головы. — Подвинься. Мы будем завтракать в постели.
— Спасибо, Джордан. Ты — самая лучшая подруга, которая может быть у девушки. Ты и книжный парень — все, что мне нужно, — шучу я, пытаясь выдавить улыбку, хотя от скрытой в этом правды становится грустно. Джордан обнимает меня, и я знаю, что она видит насквозь мои тщетные попытки пошутить.
— Какие планы на сегодня? — спрашивает она.
— Наверное, сделаю немного мыла и потом позанимаюсь.
У меня есть хобби: я делаю домашнее натуральное мыло, используя растительные, сливочные и эфирные масла. Бабуля научила меня мыловарению, когда я была подростком.
Сейчас я занимаюсь этим, чтобы расслабиться, а Джордан мое мыло обожает. Она отказывается пользоваться чем-либо еще.
— Отлично, потому что мои запасы начинают истощаться, — усмехается она. — Какие ароматы сегодня используешь?
— Шоколад и мяту. — Я знаю, это ее любимые. — Я сделаю тебе большой кусок, чтобы ты могла отрезать, когда надо.
Она визжит от восторга и говорит, что скоро уйдет на встречу с Бэйли и вчерашними девочками на шопинг и обед.
Верная своему слову, я сажусь за маркетинг и экономику. Решаю сначала позаниматься. Меня гложет вина за то, что на прошлой неделе из-за депрессии откладывала учебу. Заполнив график спроса и предложения вместе с ССВУ-анализом, я делаю чашку чая «Эрл Грей» и отбираю реквизит для мыла. (Примеч.: ССВУ-анализ — метод стратегического планирования, заключающийся в выявлении факторов внутренней и внешней среды организации и разделении их на четыре категории: сильных (strengths) и слабых (weaknesses) сторон, возможностей (opportunities) и угроз (threats)). Подключаю телефон к док-станции и выбираю специальный плей-лист для мыловарения, потому что музыка — моя первая любовь, она дает столь необходимое отвлечение от «моей жизни». В динамиках тут же взрываются слова Solar Twins «Rock the Casbah». Я выстраиваю масло какао, натуральный какао порошок, эфирное масло перечной мяты, гидроксид натрия (щелочь) и растительные масла в том порядке, в каком буду их смешивать. Гидроксид натрия выделяет пары, поэтому включаю вытяжку над плитой. Отмерив и смешав все необходимое, помещаю ингредиенты в деревянную форму для омыления. (Примеч.: в промышленности, омылением жиров и растительных масел получают глицерин, жирные карбоновые кислоты и их соли, т.н. мыла).
Удостоверившись, что форма с мылом аккуратно обмотана стеганым одеялом, я разогреваю замороженный обед, ем, принимаю душ и ложусь спать. Сегодня впервые Лиам не занимал мои мысли. Любовь к музыке и мыловарению помогла привнести чувство покоя. Ладно, может, и пошлые мысли о профессоре тоже помогли. Я даже нервничаю перед завтрашней встречей
Наступает утро понедельника и, образно говоря, пора надеть свои штанишки большой девочки. Я намерена встретиться с профессором Майклзом, будто моя гордость и благоразумие не устраивали мятеж в субботу. У меня нет намерения одеться по-особенному в семь утра, поэтому выбираю бойфренды и майку. Victoria’s Secret — мое ежедневное белье, в котором мне комфортно, в отличие от Джордан, которая всегда одевается в лучшее кружевное белье последних трендов моды. Роскошь, доступная благодаря деньгам. У меня все деньги уходят на ежедневные расходы. Моде я уделяю меньше всего внимания, если вообще уделяю. Шкаф Джордан и ее сотрудничество с потрясающими комиссионными магазинами помогают мне выглядеть не как бродяжке, когда мы куда-то идем вместе. Выйдя из душа, я смотрю в запотевшее зеркало, чтобы соорудить пучок на макушке, и надеваю шлепки. Когда захожу на кухню, вижу, что Джордан уже ушла. Лишь чай «Эрл Грей» в капсульной кофеварке говорит о том, что все-таки ночью она была дома. «Эрл Грей» — мой любимый чай, когда я не могу добраться до «Старбакса». Я улыбаюсь ее продуманности, хватаю кружку и направляюсь на занятия.
Прихожу на десять минут раньше. У закрытой двери стоит несколько студентов в ожидании профессора Майклза. Глубоко погрузившись в мысли, я слышу голос Лиама, зовущий меня.
— Доброе утро, Шив, — говорит он.
Я не хочу вести себя как обиженная брошенка, поэтому отвечаю, несмотря на отсутствие желания:
— Утра, — бормочу я. Когда я смотрю на него, меня встречают ледяные взгляды двух блондинок, стоящих по бокам от него. О, Боже, его свита пустышек увеличилась. Это Хизер и Мелисса с пятничного вечера. У Барби есть близняшка. Не поймите меня неправильно, я ничего не имею против блондинок — моя подруга принадлежит к этой категории населения. Если бы они были рыжими, как я, то были бы рыжими пустышками. Пустышковость не имеет различий, и, судя по всему, это заразно. Манеры у этих двух девушек идентичны, вплоть до смеха как у гиен, который они любезно всем демонстрируют. Лиам не настолько смешной! Наши барабанные перепонки спасает подошедший профессор.
— Оставьте всё у входа в аудиторию, за исключением ручки или карандаша, — инструктирует он. — У нас будет тест по тому, что вы должны были прочесть с прошлой недели.
По коридору разносится коллективный стон. А я действительно рада, что позанималась вчера.
После того как все сдают тесты, профессор Майклз начинает лекцию:
— Кто знает, что означает «В» в ССВУ-анализе, и может привести пример?
Я узнаю один из вопросов теста.
— Мисс Галлахер? — спрашивает он.
Эм-м… что?
— Я не поднимала руку, — бормочу я.
Что он делает? Я оглядываю аудиторию, полную жаждущих лиц и поднятых рук, в тщетных попытках привлечь внимание.
— Не стесняйтесь, мисс Галлахер, — ехидничает он.
— «В» — означает внешние условия, которые можно использовать в качестве возможностей в отношении ССВУ-анализа. Например, создание новых продуктов и услуг, — не без смущения, наконец, отвечаю я.
— Очень хорошо. — И он продолжает в таком же духе с другими студентами, пока не использует все вопросы из теста, и так мы понимаем, как справились с ним. Я на все вопросы ответила правильно. Кто ж знал, что грусть и отсутствие дел, кроме учебы и хобби, дают хорошую оценку?
Когда занятие заканчивается, Лиам перехватывает меня, пока я не ушла.
— Мы можем поговорить? — спрашивает он.
— Когда мы говорили в последний раз, все вышло не очень хорошо, — саркастично отвечаю я. — Кроме того, близняшки Барби ждут тебя.
— Что? — Он не понимает мою издевку, но потом на его глупом красивом лице отражается понимание. — Пожалуйста, не беспокойся о Хизер и Мелиссе. Я хочу, чтобы мы с тобой, по крайней мере, остались друзьями. Может, я зайду позже?
Я знаю, он чувствует вину за пятницу и пытается очистить совесть.