Запретный поцелуй
Шрифт:
Она радостно поцеловала его, вложив в этот поцелуй всю свою любовь, какую только умела выразить.
Когда она оторвалась от его губ, он не мог скрыть своего изумления.
– Надеюсь, это означает «да»?
Она широко улыбнулась. Сердце ее было так переполнено счастьем, что ей казалось, оно может разорваться. Наконец-то ее запретный лорд перестал быть таковым!
– Да, это так, любовь моя! Самое эмоциональное и самое сентиментальное «да»!
Эпилог
Моя душа – как лебедь
И как челнок завороженный,
Скользит в волнах серебряного пенья.
Рождественский бал в поместье сводной сестры Джордана оказался более многолюдным, чем ему бы хотелось, принимая во внимание еще не совсем крепкое состояние здоровья Эмили. Не следовало ей появляться в таком шумном обществе, пока она еще не вполне оправилась после родов – месяц назад она родила ему сына. Но Эмили настояла, чтобы они приняли приглашение, потому что поместье Уортингов располагалось совсем рядом с их собственным. Что ему еще оставалось, кроме как исполнить желание жены? Ведь исполнять ее немногочисленные просьбы доставляло ему несказанную радость!
7
Перевод К.Д. Бальмонта
Джордан возвращался к жене с бокалом пунша, когда заметил, что она увлеченно беседует с его сводной сестрой. Подойдя поближе, он услышал, как упомянули его имя. Из любопытства он нырнул за ближайшую к ним колонну и напряг слух, чтобы расслышать разговор.
– Он стал совсем другим человеком с тех пор, как встретился с тобой, – говорила Сара. – Джордан обычно терпеть не мог сборища любого рода, и я точно никогда не слышала, чтобы он читал стихи, как сегодня за обедом. Он выглядит таким счастливым! Каким зельем ты опоила моего брата, Эмили? Ты должна дать и мне немного.
– Наверняка твой муж не нуждается ни в чем подобном.
– Да уж. Сказать по правде, бывают моменты, когда мне хотелось бы, чтобы Гидеон не слишком-то расслаблялся, если ты понимаешь, что я имею в виду.
– Отлично понимаю. В подобных ситуациях, могу тебя заверить, Джордан никогда не расслабляется. Он всегда оказывается на высоте.
Обе женщины принялись громко смеяться, и Джордан решил, что пора ему вмешаться.
– Леди, у меня горят уши, – игриво сказал он, огибая колонну и протягивая жене бокал.
Его появление вызвало новый взрыв хохота. Хотя он укоризненно поднял одну бровь, в глубине души ему было приятно, что его жена довольна тем, как он ведет себя в постели. Плохо только, что им придется и дальше отказывать себе в этом удовольствии, по меньшей мере еще одну неделю или вроде того, как сказал доктор.
Возможно, даже еще целый год. Граф с вожделением взглянул на жену, проклиная в душе ее фантазию одеться на этот прием в алое бархатное платье. Правда, оно вполне подходило для рождественского бала, и хотя Джордан по-прежнему находил его вызывающим, ему пришлось признать, что платье его сестры выглядит ничуть не скромнее.
И
Граф отхлебнул изрядный глоток пунша. Силы небесные! Будет чудом, если он ухитрится прожить следующие семь дней и не попытается овладеть ею. Следовало бы убить ее за то, что она надела сегодня это платье! Хотя нет, то, что ему хотелось бы с ней сделать, было намного приятнее.
– Джордан, что с тобой? – спросила Эмили, озабоченно наморщив лоб.
– Все хорошо. – «Почти так же, как в аду, дорогая!» Пытаясь выбросить из головы навязчивое желание разорвать пополам проклятое платье и насладиться видом пышных грудей и соблазнительных форм, он оглядел комнату.
– Вижу, что Софи с Лоренсом тоже здесь.
На другом конце комнаты Лоренс прошептал что-то на ушко жене, и глаза ее радостно вспыхнули. Лица их сияли, ясно доказывая, как все ошибались, пытаясь воспрепятствовать их женитьбе. Джордан добавил:
– Я рад, что некоторые представители лондонского высшего общества принимают их у себя.
– Главным образом те, которые хотят досадить лорду Несфилду, – вмешалась Сара. Она с любопытством взглянула на Джордана. – Я слышала, у Несфилда сейчас масса личных и финансовых проблем. Его исключили из членов клуба, он потерял тысячи фунтов на афере с морскими перевозками, а сейчас увяз в судебной тяжбе по поводу значительной доли своей собственности. Как же ему не повезло в этом году – на него обрушилась масса ужасных неприятностей!
– Да, очень не повезло, – сухо подтвердил Джордан, переглянувшись с женой. Несфилду грозят еще более крупные неприятности. Заметив в глазах сестры внезапно мелькнувшую догадку, Джордан сменил тему разговора: – Я думаю о другом – как Йен пережил женитьбу Лоренса на Софи?
– Подозреваю, что он никогда не был в нее слишком влюблен, – сказала Эмили. – И потому не очень разочарован.
«Влюблен», – подумал Джордан. Удивительно, до чего иначе действует на него это слово сейчас, чем год тому назад. Но тогда он еще не знал, что найдет себе совершенную жену. Женщину, чьи интересы в области реформ будут совпадать с его собственными, чья искренность всегда будет восхищать его, и чье тело… Господи, и почему это ему никак не удается отвлечь свои мысли от этого предмета?!
– Йен даже не вздрогнул, когда увидел, что вошли Лоренс и Софи, – заметила Сара, вынуждая Джордана вернуться к разговору. – И менее пяти минут назад я видела, как он целовался на веранде с Фелисити.
– Вот видишь! Это ничуть меня не удивляет, – сказала Эмили.
– Чепуха, – произнес Джордан, презрительно фыркнув. – Не обращай внимания на мою взбалмошную сестру, Эмили. Если Йен и поцеловал девушку, то это всего лишь мимолетный флирт, уверяю тебя.
Сара напустила на себя загадочный вид.