Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Зарубежный детектив 1979
Шрифт:

— Да, похоже, здесь что-то вроде психологической борьбы между супругами Идохара, — сказал Морита.

— Неплохо, если вы поговорите с Яманэ и выясните его реакцию на предложение о женитьбе, но прежде всего сообщите об этом мне.

— Хорошо. Время ещё есть, и другие газеты пока» не догадываются о назревающих событиях.

— Кстати, разузнайте заодно и об актрисе, — сказал Нэмото.

На следующий день Морита снова встретился с Нэмото и доложил ему всё, что удалось выяснить о Такако Мидзухо:

— Такако Мидзухо — молодая актриса, завоевавшая весьма большую

популярность. Родилась в Канадзаве, возраст — двадцать лет. Характер мягкий, открытый. Недавно перевезла в Токио мать и младшего брата. Сама живёт отдельно в кооперативном доме в Аояме. Судя по излишествам, которые она себе позволяет, Такако, видимо, пользуется покровительством богатого человека.

— А любовник у неё есть?

— Кажется, постоянного нет. У неё, как у перспективной актрисы, много друзей, но их она держит на расстоянии.

— Вы сказали, что Такако Мидзухо позволяет себе излишества. Значит, она живёт не по средствам. Отсюда и разговоры о некоем тайном покровителе.

— Наверно, но никто не знает его имени, а сама Такако начисто отрицает, будто у неё кто-то есть.

— И всё же подозрительно, что она живёт одна.

— Дома её часто не бывает. Сама она говорит, будто ездит к матери. Но подозревают, что она просто старается обеспечить себе алиби. Похоже, мать с ней заодно и никогда не признается, что Такако провела ночь не у неё, а у своего покровителя.

— Её можно понять. Ведь дочь привезла её в Токио, даёт деньги на жизнь да ещё платит за учёбу младшего брата в университете, а это обходится недёшево. Кстати, в чём проявляются излишества Такако?

— Главным образом — в одежде. Ведь она без пяти минут кинозвезда. Причём этой молодой актрисе свойственно тщеславие, вот она и старается шикарно одеваться, то и дело меняет наряды.

— А где она их заказывает?

— В салоне «Аллилуйя». Прежде он находился в районе Аояма, а недавно арендовал помещение на первом этаже в Восточной сталелитейной компании.

— Что вы говорите?! — Нэмото удивлённо поглядел на Мориту. — Ведь его недавно прибрал к рукам наш президент Идохара.

Да, это было то самое здание. Идохара весь второй этаж отдал под созданную им объединённую строительную компанию, а также предоставил там место для компании «Манъё», которую недавно приобрёл у Синами. Остальные помещения он по-прежнему сдавал в аренду. Нэмото показалось, что он понял, почему Идохара предоставил лучшее помещение на первом этаже салону «Аллилуйя».

— А кто владелец салона «Аллилуйя», наверно, женщина? — спросил он.

— Это мне неизвестно, но я могу выяснить.

— Пожалуйста. И если можно, побыстрее.

Спустя два дня Морита сообщил:

— Владелица «Аллилуйи» госпожа Фукусима. Несколько лет назад она развелась с мужем и теперь живёт одна. Женщина лет двадцати семи — двадцати восьми, привлекательная, хотя красавицей её не назовёшь. В Аояме у неё был небольшой салон, но теперь, после переезда в новое помещение, она значительно расширила своё дело. Товары продаёт самого высокого качества по дорогой цене. Видимо, тщеславных покупателей это привлекает, и торговля идёт бойко. Похоже,

владелица салона имеет большие средства.

— Откуда могут появиться такие деньги у одинокой женщины?

— Её конкуренты тоже теряются в догадках. Правда, торговля идёт у неё неплохо, и всё же её доходов никак не может хватать на аренду помещения в первоклассном районе. До того как Фукусима открыла свой салон в Аояме, о ней вообще никто ничего не знал. А теперь она продаёт лучшие заграничные товары. И всегда точно в срок расплачивается по счетам с оптовиками.

— Наверно, кто-то за ней стоит.

— Ходят такие слухи. Но если такой человек есть, это крупная величина, а не какой-нибудь владелец мелкой компании. По её словам, при переезде в здание Восточной сталелитейной пришлось уплатить помимо арендной платы большую сумму в качестве залога. И конечно, её конкуренты удивляются, откуда у Фукусимы могут быть такие деньги.

Наверно, Идохара уже при покупке здания Восточной сталелитейной предполагал перевести в него салон «Аллилуйя», думал Нэмото, и как только оно перешло в его руки, он отказал в продлении аренды магазину электротоваров и передал помещение Фукусиме. Нэмото вспомнил рассказ Хорикавы о том, как тот увидел Идохару, прогуливавшегося с женщиной перед зданием Восточной сталелитейной. По всей вероятности, это была Фукусима, и Идохара ей показывал место, куда она сможет перевести свой салон. Нэмото решил, что вопрос с Фукусимой ему ясен: безусловно, только благодаря Идохаре она смогла в своё время открыть салон в Аояме, а теперь перевести его в прекрасное место на Гиндзе — в здание Восточной сталелитейной; благодаря Идохаре она не испытывает стеснения в деньгах. Не исключено даже, что одним из поводов покупки самого здания явилось намерение Идохары поместить там салон своей любовницы Фукусимы. У Нэмото теперь не возникало и тени сомнения, что она была в близких отношениях с Идохарой.

Но именно в этом предположении Нэмото заблуждался. В своих рассуждениях он соединил не те звенья, которые следовало соединить. А эта ошибка повлекла за собой следующую: он решил натравить Минако, которую Идохара поселил в отеле, на Идохару, а роль запала он отводил Фукусиме. Короче говоря, Нэмото вознамерился раскрыть Минако имя её соперницы. Не откладывая дела в долгий ящик, Нэмото оправился в отель М. и позвонил из холла Минако.

— Я заходил к одному знакомому, который живёт в этом отеле, и, когда мы покончили с делами, вдруг вспомнил о вас. Если у вас найдётся свободная минутка, спуститесь, пожалуйста, вниз. Жду вас в холле, — сказал Нэмото.

Приход Нэмото был для неё неожиданным. Они были знакомы и прежде, но в отсутствие Идохары Нэмото встречался с ней впервые.

Минут через двадцать Минако появилась в холле. Умело наложенная косметика молодила её, и лишь у глаз были заметны небольшие морщинки.

— Извините, что так неожиданно попросил вас о встрече.

— Ничего страшного. Я как раз собиралась пойти, прогуляться. Никаких особых дел у меня нет. Вам, должно быть, известно, что подходящей работы мне давно не предлагают. Вот я и бездельничаю.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Графиня Де Шарни

Дюма-отец Александр
Приключения:
исторические приключения
7.00
рейтинг книги
Графиня Де Шарни

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Призван, чтобы защитить?

Кириллов Сергей
2. Призван, чтобы умереть?
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.00
рейтинг книги
Призван, чтобы защитить?

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3