Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Зарубежный детектив 1979
Шрифт:

— В таком случае надо развеяться, куда-нибудь съездить, например.

— Я недавно путешествовала.

— И далеко ездили?

— Не очень. — Минако, по-видимому, не хотела распространяться о своей недавней поездке с Идохарой в Нагано.

После некоторой паузы Нэмото решил, что пора приступать к делу.

— Видите ли, — начал он, — в последнее время меня начинают беспокоить ваши отношения с Идохарой.

Минако вскинула на Нэмото удивлённые глаза, ожидая продолжения разговора.

Вы сегодня кажетесь чем-то расстроенной, и это прибавляет мне смелости поговорить с вами откровенно.

Какое-то предчувствие заставило Минако опустить глаза, и это облегчило Нэмото дальнейший разговор.

— Я подозреваю, что Идохара к вам охладел и стал значительно реже посещать вас.

— У вас есть какие-то предположения? — Минако приподняла брови.

— Я думаю, вы и сами это чувствуете.

— Скажите прямо: у него появилась другая женщина?

— Пожалуй, да.

— Мне тоже так показалось. — Минако поглядела вдаль. Внезапно в её глазах вспыхнула ненависть, лицо покрылось красными пятнами. — Господи Нэмото, вы её знаете?

— Я с ней незнаком, но имя её мне известно. Это госпожа Фукусима — владелица салона «Аллилуйя».

ПЛАМЯ

Минако в тот же день позвонила Идохаре в контору.

— Нам необходимо немедленно встретиться. Приезжайте ко мне, — взволнованно сказала она.

— К сожалению, это невозможно. Сегодняшний день у меня расписан по минутам. — В голосе Идохары прозвучало недовольство.

— И тем не менее я прошу вас приехать — дело срочное.

— Объясни, что случилось?

— Мне необходимо кое о чём вас расспросить.

— Разве нельзя это сделать по телефону?

— Не телефонный разговор. Мне не хотелось бы доставить вам неприятности, поэтому прошу вас приехать, несмотря на занятость.

— И всё же скажи в общих чертах, о чём речь? — Идохаре всё это показалось странным. Обычно Минако никогда не звонила ему на работу, а он тоже, особенно в последнее время, не интересовался, чем она занимается.

— По телефону не могу. Это может доставить вам неприятности. Постарайтесь приехать — и как можно скорее! — Голос Минако звучал вызывающе.

— Никак не могут

— В таком случае я приеду к вам.

— В контору?

— Мне действительно надо с вами встретиться, я переоденусь и сразу же приеду.

— Мы ведь с самого начала договорились, чтобы ты ко мне на службу не приходила.

— Но бывают особые случаи. Если вы настаиваете, я не приеду. Тогда приезжайте вы.

— Похоже на ультиматум. — Идохара решил, что ей что-то стало известно о Такако Мидзухо. Правда, об этом пока никто не должен был знать. Но они обе актрисы и вращаются среди одних и тех же людей, и, хотя они друг с другом незнакомы, какие-то

слухи могли до Минако дойти.

Идохара взглянул на часы. Пожалуй, можно потратить на неё тридцать минут, решил он и сказал, что сейчас подъедет. Через двадцать минут он уже входил в вестибюль отеля, где жила Минако. По дороге к лифту он встретил знакомого из одной компании. Они раскланялись, и Идохара поспешил наверх. По всей вероятности, тот решил, что Идохара приехал в отель по делам.

Когда он вошёл в комнату, Минако с недовольной миной на лице сидела в кресле и даже не встала ему навстречу.

— В чём дело? — спросил Идохара, усаживаясь в кресло напротив.

Минако молчала. Идохара взглянул на часы, давая понять, что времени у него в обрез.

— Скажи, наконец, зачем просила меня приехать?

Минако не отвечала.

Идохара поднялся с кресла и пошёл к двери. По своему опыту он знал, что женщина вряд ли допустит, чтобы он так и ушёл. И действительно: Минако вскочила с кресла и, сверля его глазами, закричала:

— С какой целью вы пригласили меня поехать с вами в Нагано?

— С какой целью?! Что ты имеешь в виду?

— Решили на прощание меня ублажить?

— Не говори глупости.

— Тогда зачем?

— Просто пригласил тебя проветриться. Думал, ты будешь этому рада, а оказалось — наоборот.

— Не увиливайте! Вы решили сделать мне напоследок приятное и бросить меня, потому что у вас появилась другая женщина.

— Кто на меня наклеветал?

— Это не клевета. Я давно уже подозревала, только не говорила вам об этом.

— А я-то терялся в догадках: отчего у тебя во время путешествия было такое кислое лицо?

— Ведите себя как мужчина и не увиливайте.

Глядя на неё, Идохара понял, что она не шутит. Значит, она действительно знает о Такако Мидзухо, но кто ей сказал, думал Идохара. Ну что же, она сама даёт повод поговорить о том, что им пора расстаться.

— Ты меня только за этим попросила приехать? — спокойно спросил Идохара.

— А что оставалось делать? Ни в контору, ни к вам домой прийти я не могу, а ждать, пока вы появитесь здесь, слишком долго. Да и появитесь ли вы вообще не знала. Как вы намерены поступать в дальнейшем?

— В каком смысле?

— Разве не ясно? Временное ли у вас увлечение или вы собираетесь меня бросить, а остаться только с ней?

— Не знаю, кто тебе наговорил такое, но мне от тебя это слышать неприятно.

— Ну конечно, раз вам это неприятно, у вас есть повод к тому, чтобы со мной расстаться.

— Не надо торопиться с такими выводами.

— Да вы просто трус! В конце концов, вы вправе завести себе кого-то ещё, я не против! Но, видно, это не просто увлечение, раз вы предоставили ей капитал.

— Капитал?

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Графиня Де Шарни

Дюма-отец Александр
Приключения:
исторические приключения
7.00
рейтинг книги
Графиня Де Шарни

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Призван, чтобы защитить?

Кириллов Сергей
2. Призван, чтобы умереть?
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.00
рейтинг книги
Призван, чтобы защитить?

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3