Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Защита Подземелья
Шрифт:

— Миллак, Муйракутон… Блядское странное произношение!»

— Вы не знаете о нём? Давайте, я его запишу.

Предложив записать его, я опустился свое тело и написал на полу пещеры.

У меня не было никаких письменных принадлежностей, но я пролил много крови. Погрузив палец в собственную кровь, я плавно написал слово:

Первая строка на корейском языке. Вторая состоит из китайских иероглифов.

Я слегка сместил

взгляд, чтобы увидеть их реакцию.

— Эй, поднеси факел поближе.

— Без понятия… Вы видели такие буквы?

Они переглянулись и стали обсуждать:

— Никто из нас читать даже не умеет.

— Да, но здесь даже форма совершенно иная.

Ладно.

В целом, я понял принцип их языка.

Пока что, всё что я слышал, они произносили на корейском. Тем не мене, когда я написал слова, они не смогли их понять.

В заключение, лишь потому что я слышал их на корейском не означает, что они так же слышали на корейском.

Существовало два варианта:

Первый: произношение у нас одно и тоже, а вот алфавит различается. Либо же второй: и произношение и письмо были различны, но почему-то лишь я воспринимал всё на корейском языке.

Вот только какой из этих вариантов правильный.

Я решил проверить это немедленно:

— Джентльмены, естественно, что вы не знакомы с этими символами. Это древний демонический язык. Для того, чтобы полностью обезопасить сокровищницу, я специально использовал демонический язык, чтобы магическим способом запечатать сокровище.

— Магия?

— Да. Хранилище не откроется тому, кто не понимает языка.

Искатели пришли в замешательство.

Этот диалог дал мне ответ на мой вопрос.

В данный момент, мы говорим на языке, совершенно отличном и по произношению и по письменности.

Как я это узнал? Потому что я прямо сейчас я говорил на иностранных языках.

Первое предложение я произнёс на английском, второе на немецком, третье на китайском, а четвертое на японском языке. И, тем не менее, эти люди полностью поняли меня.

Не знаю, каким образом, но наш разговор автоматически переводится.

— Мистер Владыка Демонов. Должны ли мы, ээ, должны ли мы понимать этот древний демонический язык для того, чтобы открыть хранилище?

— Да, разумеется.

— Хммм…

Человек нахмурил брови.

… Прямо сейчас, он собирается меня убить.

Он обещал сохранить мою жизнь, если я сообщу ему расположение секретного хранилища, но это всё было ложью. Можно сказать, что он бессовестно лгал мне прямо в лицо.

А значит, я должен был дать им

причину сохранить мне жизнь.

— Хорошо, почтенный Владыка Демонов. Я рад, что ты пошёл нам навстречу.

Он так мило попался на мою ложь.

— Думаю, мы можем поладить. Так, где конкретно этот Муиракутонг?

— К нему ведёт секретный проход оттуда, где я был изначально.

— В покоях Владыки Демонов? Когда мы проверяли, там ничего не было.

— Это не так. Он в моих покоях, и станет видимым лишь когда узнает меня… Он открывается, когда я кладу на него свою руку.

— Магическое устройство. Ладно.

Искатель схватил меня за руку и потянул.

Ужасная боль распространилась от моей правой лодыжки. На этот раз, я не смог сдержать крика.

— ААааах!

— Ой, Ваша нога не в порядке.

Мужчина щёлкнул языком.

«Эй, новенький! Ты будешь поддерживать Его Светлость, Данталиана.

— Понял, капитан!

Молодой парень, который, как я предположил, был «новеньким», подошёл, чтобы помочь мне. У него был кинжал, прикреплённый к поясу. Лидер группы крикнул:

— Шевелимся, парни!

Группа из десяти искателей приключений двинулась вперед через пещеру.

Эти люди похоже знали, где находятся покои Владыки Демонов. В этом мне повезло, т. к. я-то понятия не имел, где бы они могли быть.

Скажи они мне вести их к моим покоям, и я вероятно тут бы и умер.

Колокол зазвенел со звуком «Дилинь~»

[1. Принять предложение искателя приключения Риффа.]

[2. Отклонить предложение искателя приключения Риффа.]

Первый вариант ярко засиял, а затем появились новые слова. Выбор не был сделан, потому что я думал о выборе, но скорей всего, он был принят моими реальными действиями.

[Кризис преодолён умелым красноречием.]

[Предупреждение. Действия, предпринятые во время обучения, в дальнейшем будут влиять на вашу статистику]

Я преодолел кризис.

Иными словами, если бы я не солгал им тогда, то действительно оказался бы в смертельной ситуации. От этого ненужного замечания у меня холодок пробежал по спине.

Эти люди вокруг не шутят.

Жить или умереть. Вот в чем вопрос.

Я едва прошёл через первое препятствие.

Во что бы то ни стало, я должен выжить.

Глава 2: Дьявольские шаги по сцене (часть 3)

Группа авантюристов продолжала идти через пещеру.

— Может просто убьём его прямо сейчас…

— Ага. Мы же не какая-то там банда грабителей. Вместо того, чтобы тратить время на поиски скрытого хранилища, мы могли бы просто аккуратно прикончить его здесь…

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №7

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №7

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Сын Багратиона

Седой Василий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Сын Багратиона

Поле боя – Земля

Хаббард Рональд Лафайет
Фантастика:
научная фантастика
7.15
рейтинг книги
Поле боя – Земля

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Корнев Павел Николаевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.50
рейтинг книги
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке