Защитники
Шрифт:
— Многие из нас это помнят, — сказал Драммонд. — Незадолго до времени префекта Дорнера, — добавил он, обращаясь к облачнику. — Я так понял, что вы друг друга узнали.
— Он говорит, что был сбит над Мелией девятнадцатого, — ответил Брим. — Я тогда сбил два «Горн-Хоффа», и… — Он поджал губы и пригляделся к облачнику. — Второй рулевой был блондин, как вот этот.
— Дурак имперский, — презрительно сплюнул фон Остер. — Если это был ты, твоя трусость чуть не стоила тебе жизни. Я тебя чуть не сбил.
— Трусость? —
— А как же иначе? — ответил облачник, будто растолковывая дебильному ребенку. — Для чего же еще война? — Он рассмеялся. — Не будь ты таким бесхребетным, ты мог бы быть хорошим солдатом… не расслышал, как там тебя.
— Брим, — ответил карескриец. Тут облачник прищурился.
— Ты сказал — Брим? — переспросил он с новым выражением лица.
— Именно так, фон Остер.
У облачника был вид, будто он этого никак не ожидал.:
— Вилф Брим, с Кубка Митчелла?
— Гонялся я и там, — ответил Брим.
— Тогда, — сказал облачник, — ты наверняка знаешь моего командира. — Он сардонически засмеялся. — По дурацким вопросам, которые мне задавали твои имперские коллеги, я понял, что моя команда слишком много болтала. Потому вряд ли будет сюрпризом для вашего генерала Драммонда, что мой командир — не кто иной, как провоет Кирш Валентин. Я думаю, ты о нем слышал — он иногда тебя вспоминал.
— Меня? — спросил Брим. — А почему?
— Потому что он тоже дурак, — со злобной улыбкой ответил фон Остер. — Он считает тебя самым храбрым и самым опасным из имперцев. А я в тебе увидел труса, каков ты и есть. Он растерял уважение из-за своих взглядов на эту войну. У нас подозревают, будто он считает, что нам вообще не следовало ее вести.
Тут пришла очередь Брима рассмеяться.
— Не могу себе представить, чтобы старина Кирш выступал против войны, — сказал он. — Если и есть на свете первоклассный воин, то это он.
— Может, так и было, — ответил облачник. — Но теперь ходит — как это? — «параша», что он уже не тот. — Он снова засмеялся. — А теперь, господа, — сказал он, — вы уже покрасовались, а новой информации я вам все равно не дам — пока меня не накачали наркотиками.
— Единственный наркотик, который вы получите, — сказал сквозь зубы генерал Драммонд, — это минимальная доза тайм-травы, которая не даст вам умереть. Вы нам дали больше информации, чем сами думаете. Мы считали, что Брим заставит вас заговорить, и так и вышло.
— Ничего нового вы не узнали, — самодовольно ответил облачник.
— Напротив, — чуть улыбнулся генерал Драммонд. — Видите ли, фон Остер, вы единственный уцелевший. Все ваши люди погибли при ударе о планету из-за дефектов спасательных пузырей. — Он повернулся к сержанту. — Он готов к отправке в лагерь, Нельсон. Проследите, чтобы это был сделано
— Будет исполнено, генерал! — отозвался здоровенный сержант.
Драммонд кивнул, повернулся и вышел, ведя за собой Брима.
Позже, на пути к главной кают-компании Адмиралтейства, где его ждал Арам, Брим заметил идущего к нему Императора с эскадрой сопровождающих его охранников.
— Эй, Брим! — крикнул он. — Подождите! Брим встал как вкопанный и отдал честь, хотя дело было в помещении.
— Ваше Величество! — произнес он как приветствие. Онрад и на этот раз был одет в мундир Флота.
— Слышал, что вас малость подстрелили, — сказал он, чуть нахмурясь и отдавая честь в ответ, а затем протянул Бриму руку.
— Малость, — подтвердил Брим, пожимая большую мягкую руку Императора.
— Убитые есть?
— Нет, Ваше Величество. Нам чертовски повезло.
— Брим, — усмехнулся Онрад. — Вам всегда чертовски везет — особенно в боях.
— Это-то правда. Ваше Величество, — ответил Брим, думая, сколько раз он чуть не погиб и в последний момент его спасало действительно невероятное везение. — Вот если бы я нашел способ, как избегать хоть половины этих боев…
Онрад расхохотался.
— Когда найдете, научите меня. А пока что я решил сам немножко использовать ваше везение. Сегодня.
— С удовольствием поделюсь любой его долей. Ваше Величество, — рассмеялся Брим. — Что я могу для этого сделать?
Онрад глянул на хронометр.
— Тут вышло так, — сказал он, — что примерно через метацикл я должен встретиться с вашим старым другом. Удам Кав Нави Бейяж, посол Флюванны. Мы должны по плану посетить один из новых спутников БКАЕВ. — Онрад нахмурился. — Бедняга, — протянул он. — На Флюванне сейчас дела совсем не мед. Облачники рвутся к этому доминиону изо всех сил, а мы при таком положении Авалона едва можем защитить те их планеты, где делают кристаллы двигателей, что уж там говорить о столице. — Он покачал головой. — И потому Мажор открыт для атаки в любой момент, и никто ничего не в силах тут делать, кроме как биться с тем мизером, что у них есть на руках, и терпеть поражение. Кислое дело.
У Брима пересохло в горле. Если так, то Реддисма и его нерожденное дитя оказывались в самой гуще свалки. И он ничего не мог тут поделать. Не мог даже признать…
— В общем, я решил взять его с собой на этот узел БКАЕВ и показать ему, что у нас тоже есть пара карт в рукаве. Сами по себе они войну не выиграют, но все же делу помогут.
— Так точно, Ваше Величество, — согласился Брим, витая мыслями далеко.
Он не знал, что война так сильно разгорелась в этом дальнем доминионе на той стороне галактики. Поскольку Реддисма была любимой наложницей Набоба Флюванны, они по необходимости очень редко переписывались.