Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Засекреченные приключения Шарлотты Бронте
Шрифт:

20

Утром моего четвертого дня в Лондоне я позавтракала с Кэт в обширной столовой, отделанной в желтых тонах. Солнце сияло в окна, стол украшали только что срезанные цветы. Как мне хотелось бы впитать окружающую меня яркость и воздать должное превосходному завтраку из яиц, хлеба, ветчины и желе, но я тревожилась за Эмили и Энн и начинала думать, что мое присутствие в Лондоне не имеет смысла.

Тут в комнату широким шагом вошел мистер Слейд.

— С добрым утром, — сказал он небрежно

и сел к столу, будто в его внезапном появлении не было ничего сколько-нибудь примечательного.

Я уставилась в тарелку, опасаясь, что он заметит захлестнувшую меня волну счастья. Кэт радостно воскликнула:

— Мой блудный братец! Чему мы обязаны честью твоего общества?

— Произошло кое-что новое, — сказал мистер Слейд. — Пожалуйста, простите, что я так долго держал вас в неведении, мисс Бронте. Я косвенным образом наводил справки о премьер-министре, но безрезультатно. Лорд Джон Рассел, по-видимому, никак не соприкасался ни с Изабелью, ни с Джозефом Локком или Исайей Фироном. Чтобы установить его роль в этом деле, мы должны спросить его прямо.

— Лорд Анвин приказал нам держаться от премьер-министра подальше, — напомнила я мистеру Слейду. — Рискнем ли мы ослушаться?

Он нахмурился, словно мысленно спровадил своего начальника к дьяволу.

— Либо это, либо мы лишимся возможности узнать, что лорду Расселу известно о господине Изабели.

— Каким образом ты доберешься до него, когда он сутки напролет занимается государственными делами и окружен людьми, которые следят, чтобы ему не мешали? — спросила Кэт.

Глаза мистера Слейда лукаво заблестели.

— Лорд Джон Рассел намерен посетить некий праздник, а я уже получил приглашение.

Он протянул мне квадратик картона кремового цвета. Элегантные печатные строки гласили: «Герцог и герцогиня Кентские приглашают вас на бал».

— Бал — удобнейший повод как бы случайно встретиться с премьер-министром, — сказал Слейд. — Мисс Бронте, не отправиться ли нам туда вместе?

Сначала я испытала привычный ужас перед любыми светскими приемами. А затем тревогу из-за практической стороны. Пока я сидела, онемев, мистер Слейд сказал:

— Какие-нибудь возражения?

Кэт взяла у меня приглашение, прочла его и воскликнула:

— Но бал же нынче вечером! Мой милый братец, мисс Бронте боится, что у нее не будет времени подготовиться.

— Бал начнется только в девять, — сказал мистер Слейд мне. — Неужели вы не успеете?

Успеть я никак не могла, так как мне нечего было надеть. Кэт бросила на меня понимающий взгляд и сказала:

— Мисс Бронте будет готова.

Она увлекла меня наверх в свою спальню и разложила на кровати чудесные мерцающие шелковые платья.

— К счастью, мы почти одного роста. Я буду счастлива одолжить вам любое для бала.

Я была благодарна ей, но страх не оставлял меня: какое отношение могли иметь ко мне наряды? Поскольку яркие цвета и глубокие

вырезы мне не к лицу, мы остановили выбор на скромном сером атласе. Вечером, когда, одевшись, я стояла перед трюмо, я подумала, что не опозорюсь. Узкий корсаж и пышная юбка придавали мне внушительную осанку, а изумрудный отлив ткани зажигал каштановые переливы в моих волосах, которые Кэт уложила в модную прическу.

— Глаза у вас сверкают, как бриллианты, — сказала Кэт убежденно. — Никаких других украшений вам не требуется. Пусть он и вида не подает, не отчаивайтесь. Даже самое разбитое сердце способно исцелиться. Судьба может сотворить чары, пусть мужчина годы и годы чурался романтических привязанностей.

Я увидела, что мое лицо порозовело сильнее от мысли, что Кэт заметила мои чувства к ее брату, но ее слова заставили меня задуматься. Подразумевала ли она, что его сердце было разбито? А если да, кем была та, кого он любил?

На подгибающихся ногах, полная предвкушения, я спустилась по лестнице. В передней взад и вперед расхаживал мистер Слейд. Черный фрак и непокорные волосы придавали ему вид щегольской элегантности. Когда он посмотрел на меня еще на половине лестницы, я поймала изумленное восхищение, которое и надеялась увидеть в его глазах, но когда я нервно улыбнулась, его лицо стало непроницаемым.

— Так поехали? — сказал он безразлично.

Пока мы ехали в карете по Лондону, он не смотрел на меня и ничего не говорил.

Из кареты мы вышли на Белгрейв-сквер перед величественным особняком и присоединились к чреде великолепно одетых джентльменов и дам, шествующих к дверям, из которых доносилось пение скрипок. Мои пальцы на локте Слейда дрожали. Однако нервничала я гораздо меньше, чем в опере с Джорджем Смитом. Нарядное платье защищало меня, как броня, а мысль о возложенной на меня миссии придавала мне мужества. В огромной бальной зале нас поглотила толпа гостей. Пылала хрустальная люстра. Зеркала на стенах многократно увеличивали помещение и толпу; сотни голосов и смех перекрывали музыку оркестра.

— Мы должны отыскать премьер-министра, — сказал мистер Слейд. — Начнем танцевать, это позволит нам оглядеть всех.

Оркестр заиграл вальс. Я еще не успела возразить, что не умею танцевать, как мистер Слейд уже закружил меня. Сначала я спотыкалась, но затем обнаружила, что в такт музыки вальсирую без всяких усилий. Огни, танцующие пары, их отражения сливались воедино вокруг меня. В вихре красок и движения я четко видела только лицо мистера Слейда. Его взгляд шарил по зале, но пока мы кружились вместе, его глаза встречались с моими, сначала кратко, затем на все более длительное время. Нахмуренные брови указывали на нежелание смотреть на меня, и все же он смотрел, будто наперекор себе. Мое сердце часто билось. Действительно ли мистер Слейд привлек меня поближе к себе? Действительно ли его рука крепче сжала мою?

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI