Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Затерянные во времени. Книга 2
Шрифт:

Воздух был пропитан какими-то благовониями и атмосфера сумрака и таинственности должна была настроить человека на нужный лад.

За столом в широком старинном деревянном кресле сидел сам прорицатель, ещё не старый мужчина, с абсолютно чёрной, как уголь кожей. Лицо было скорее хитрое чем неприятное. На голове у него был одет восточный белый тюрбан, а на теле красивый персидский халат с золотыми вышивками и золотыми пуговицами. Пальцы рук были унизаны дорогими перстнями.

Линда словно кролик перед удавом глядя на него заворожённо подошла ближе глядя в его немигающие глаза.

— Прошу вас, присаживаться...— С лёгким акцентом произнёс он низким голосом

рукой указывая ей на стоящий рядом со столом обычный деревянный стул.

Линда присела на его краешек и не сводила взгляда с прорицателя. Тот сидел откинувшись в своём кресле и коснувшись рукой своего лица вновь произнёс:

— Что хотите узнать госпожа, прошлое или будущее?

Линда наконец вышла из оцепенения и взяв себя в руки твёрдо ответила:

— Меня интересует будущее.

Прорицатель погладил хрустальный шар перед собой и начал рассматривать костяшки с рунами, затем взял в руки колоду карт Таро и не глядя начал раскладывать их рубашками вверх пока на столе не казалось восемь карт. Отложив в сторону основную колоду он глядя ей в глаза произнёс открывая по очереди карты с картинками:

—Вас зовут Линда Томсон не так ли? Вы прибыли сюда издалека и от кого-то скрываетесь...Вас преследуют... Но вы надеетесь сбежать и уйти от справедливого наказания за ваши дела в прошлом, а может и в будущем, это смотря с какой стороны смотреть на это...— Прорицатель улыбнулся ледяной улыбкой —Вы ведь тут не одна?! Где ваш партнёр и муж Алекс Фоули так кажется его имя? Какой помог вам избежать наказания. — Линда почувствовала, как её сердце ушло в пятки и обдало ледяным страхом. Опасность красной сигнальной лампой начала пульсировать у неё в мозгах, она оглянулась ища Алекса взглядом, он должен был быть рядом и наверняка видел куда она пошла.

— Вы ищете мистера Фоули, не так ли? — Голос прорицателя стал вкрадчивым— Не беспокойтесь, мои помощники его найдут сейчас. — Он щёлкнул пальцами и из-за скрытой в сумраке палатки портьеры вышли двое одетые в костюмы тройки, шляпах котелках на голове и длинными тонкими тростями в руках. Обойдя стол с двух сторон направились к выходу, а прорицатель внезапно выхватил из под стола большой дезинтегратор и наведя его на Линду жёстко произнёс:

— А теперь дорогуша, сиди смирно иначе эта штука у меня в руке разделит тебя на части.

Ты и твой дружок ведь не хотите стать частью экспонатов на этой выставке, чтобы люди глядя на вас ужасались потом, кто и как это вас так разделил аккуратно на фрагменты?

Линда закусила губу от злости, этот псевдопрорицатель оказался тем от кого они с Алексом убегали и так нелепо сама шагнула к ним в руки.

В палатку через пару минут вошли те самые двое держа под руки Алекса. Лжепрорицатель самодовольно ухмыльнулся и произнёс:

— А вот и наш главный экспонат этой выставки. Мистер Фоули, неужели вы и вправду рассчитывали спрятаться от нас здесь? Ваш хронометр какой вы похитили у оператора фонит и посылает сигнал при каждой переброске, так что мы всегда знали, где искать вас.

Линда попыталась затянуть время и спросила:

— Откуда вам было известно куда мы пойдём здесь?

— Бросьте, это детская забава для нас— лжепророк скривился в пренебрежительной усмешке продолжая кидать карты Таро на стол— ваш хронометр словно маяк показал нам ваше местонахождение, а дальше мы нейтрализовали ближайшего от вас

торговца, я занял его место, а а один из моих помощников внушил вам желание посетить этого шарлатана какой кстати абсолютно не умеет видеть будущее. Однако мы с вами заболтались, а вас хотят видеть люди из агентства у них для вас есть вопросы и боюсь, что ваша карта теперь окажется несчастливой.— Он выкинул из колоды последнюю карту на которой было изображение смерти с косой.

Глава 10

Глава 10

Момент истины

Алекс смотрел на него и лихорадочно соображал, как вырваться из этой скверной ситуации. Двое цепко держали его за руки и не давали возможности достать пистолет или хронометр. У Линды правда её пистолет лежал на коленях в сумочке, но вряд ли она тоже сумеет им воспользоваться.

Она кажется прочитала его мысли и бросила беглый взгляд на свою сумочку, но сидящий за столом лжепророк тут же скривился в кривой усмешке:

— Бросьте Линда... Неужели вы думаете реально успеть перестрелять нас тут всех из своего пистолета в вашей сумочке? Дезинтегратор расчленит вас быстрее, чем вы успеете даже сунуть в неё руку, а мне жутко этого не хотелось бы делать, потому что я пообещал привезти вас обоих живыми и здоровыми, мёртвые конечно тоже неплохо, но мои клиенты желают увидеть вашу смерть лично, а перед ней неплохо, чтобы вы ещё помучились осознавая всю степень своего преступления.

— Послушайте, сколько бы вам не заплатили, мой отец даст больше, чтобы вы помогли нам . Просто свяжитесь с ним и он подтвердит это. Ради меня он будет готов выплатить вам любые деньги.— Линда пыталась сыграть на их желание заработать.

— Деньги— это не главное! Для меня главное моя репутация, люди какие наняли меня знают об этом поэтому и доверяют мне. Четыреста пятьдесят два успешных заказа были выполнены мною за время моей службы, где бы кто не прятался я его всё равно найду, потому что это моя работа.

— Но зачем вам это? Мы не сделали ничего плохого лично вам. Отец даст вам столько денег, что хватит до конца ваших дней и ещё останется. С такими деньгами вы сможете начать новую жизнь и уехать в любую точку вселенной, где о вас точно никто не будет знать. — Линда продолжала попытки его размягчить.

— А знаете, я вам кое что расскажу...— Лжепророк задумчиво тасовал карты в руках — вы всё равно умрёте и эта информация останется с вами.—

Линда, как ты думаешь твоё знакомство с Робертом Вайсом было случайным? Это агентство какое представляю я свело тебя с ним и сделало так, чтобы вы с ним стали ближе, зная твоё увлечение историей они сыграли на этом и ты потеряв голову всерьёз увлеклась им ловя каждое его слово и когда он после обработки тебя вскользь обронил о захвате машины времени ты была ради него готова на всё хоть и не до конца понимала всего того, что он тебе рассказывал. Тебя просто использовали, правда в какой-то момент всё едва не закончилось прахом из-за того, что хронометр заглючил, когда в него попала заклёпка из обшивки корабля, какая должна была просто попасть в системный блок операторов машины времени и скрыть вирус какой проник при вашей переброске на "Титаник". В некоторой степени благодаря мужеству и отваге мистера Фоули вам удалось благополучно вернуться назад и план агенства по изменению прошлого снова был в силе. Сначала была установка, чтобы ты вышла замуж за Фоули ради более подробного понимания работы машины времени, но внезапно ты сама похоже в него влюбилась и нам ничего не пришлось даже придумывать, чтобы он добровольно сам рассказал тебе подробно о внутренней работе в "агентстве времени". Этот болван Мерлоу нихрена не знал об устройстве хотя и являлся формальным его владельцем. Его интересовала прибыль и больше ничего, из-за этого и спланированное нападение в день твоей свадьбы пошло не по плану из-за недостаточной информированности по поводу охраны объекта.

Поделиться:
Популярные книги

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Заклинание для хамелеона

Пирс Энтони
Шедевры фантастики
Фантастика:
фэнтези
8.53
рейтинг книги
Заклинание для хамелеона

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая