Затворник из горной твердыни
Шрифт:
И ей вспомнилось, как выбросился Рудольф Дизель из иллюминатора своей каюты. Совершил самоубийство, утонув в волнах, во время путешествия через океан. Может быть, и мне следует поступить точно так же. Но здесь не было океана. Впрочем, способ всегда можно найти. Как у Шекспира. Проткнуть рубаху на груди острой спицей - и прощай, Фринк. Девушка, которой не нужно было опасаться бездомных грабителей, шастающих по пустыне, которая ходит прямо, хотя и осознает, сколько вокруг таится всяких опасностей, только и ждущих удобного случая. Предпочитающая всему этому другую смерть, надышавшись через длинную соломинку выхлопными газами автомобилей
Было приятно сознавать, что нацистские ракеты проносятся над головой, не останавливаясь здесь, не проявляя ни малейшего интереса любого свойства к Кэнон-Сити в штате Колорадо. Так же, как и к штатам Юта или Вайоминг или восточной части Невады, ни к одному из этих лежащих под ними, как на ладони, открытых ветрам пустынным штатам, пригодным разве только что для выпаса скота. Мы ничего не стоим, отметила она про себя. И можем дальше вести свое неприметное существование. Если захотим. Если такая жизнь будет что-то для нас значить.
Из одной из душевых раздался звук отпираемой двери. Показался широкий силуэт мисс Дэвис, которая, уже полностью одетая, держала под мышкой кошелку.
– О, вы заждались, миссис Фринк? Извините меня.
– Все нормально, - сказала Джулия.
– Вы знаете, миссис Фринк, занятия дзюдо так много мне дали. Даже больше, чем дзен.
– Постарайтесь с помощью техники дзюдо сделать свои бедра немного стройнее, - сказала ей Джулия.
– Сбросьте несколько лишних фунтов веса... Извините, мисс Дэвис. Я, кажется, сказала что-то не то.
– Вы сильно настрадались от них?
– спросила мисс Дэвис.
– От кого?
– От японцев. До того, как научились приемам самообороны.
– Жизнь была просто ужасной, - тяжело вздохнула Джулия.
– Хорошо, что вам не доводилось бывать на Побережье. Где они сейчас.
– Я ни разу не покидала Колорадо, - застенчива, с дрожью в голосе, призналась мисс Дэвис.
– Это еще может случиться и здесь, - сказала Джулия, - они могут решить оккупировать и эти места тоже.
– Сейчас уже слишком поздно!
– Разве можно предугадать их намерения? Они умеют тщательно маскировать свои замыслы.
– Что... что они заставляли вас делать?
– спросила мисс Дэвис и, крепче прижав обеими руками свою кошелку к туловищу, придвинулась совсем близко к девушке, чтобы лучше слышать ее ответ.
– Все, что угодно, - ответила Джулия.
– О боже. Я бы сопротивлялась, - сказала мисс Дэвис.
Джулия извинилась и вошло в пустую душевую - приближался кто-то еще.
Позже она устроилась в отдельной кабине в закусочной "Восхитительные горячие бифштексы Чарли" и стала просматривать меню. Музыкальный автомат наигрывал какой-то мотивчик в стиле "кантри". Звенела гитара, между ее аккордами раздавались хриплые томные вздохи. В закусочной стоял чад от жареного жира. И все же здесь было тепло и светло, и настроение ее стало улучшаться. От присутствия двух водителей грузовиков, восседавших у стойки, официантки, от здоровенного повара-ирландца в белом переднике, отсчитывающего возле кассы сдачу.
Завидя ее, Чарли тут же подошел к столику, чтобы обслужить самолично.
– Мисс хочет сейчас чаю?
– Кофе, - ответила Джулия, не обращая внимания на шуточки повара.
– Ладно, - кивнул Чарли.
– И сэндвич с горячим бифштексом и соусом.
– Но угодно ли чашечку крысиного бульона? Или, может быть, козлиных мозгов, поджаренных на оливковом масле?
– Пара водителей грузовиков развернулась на своих высоких табуретах, ухмыляясь остротам повара по адресу японской кухни. И, конечно, заметили, как она привлекательна. Даже если бы не обращенные к ней остроты повара, все равно она вскорости бы почувствовала, как пристально приглядываются к ней водители. Много месяцев активных занятий дзюдо сделали ее необычайно мускулистой. Отсюда ее умение держаться и отличная фигура.
А дело-то все в развитии плечевых мышц, подумала она, встретив восхищенные взгляды водителей. Так же, как и у танцовщиц. Посылайте своих жен в спортзал, и мы научим их. И жизнь будет преподносить вам гораздо большее удовлетворение.
– Держитесь от нее подальше, - подмигнув, предупредил водителей повар.
– Она зашвырнет вас в кузова ваших тачек.
Джулия обратилась к водителю помоложе:
– Откуда держите путь?
– Из Миссури, - одновременно ответили оба.
– Вы из Соединенных Штатов?
– спросила она.
– Я - из Филадельфии, - ответил старший из них.
– Там у меня трое ребятишек. Самому старшему одиннадцать.
– Послушайте, - сказала Джулия.
– Как там... насчет работы?
– Никаких проблем, - ответил водитель помоложе.
– Если у вас подходящий цвет кожи.
– У него было смуглое умное лицо и черные курчавые волосы. Выражение его лица при этих словах сразу же стало суровым, даже с оттенком горечи.
– Он - воп, - объяснил мужчина постарше.
– А разве Италия не была одной из стран-победительниц в войне?
– Она улыбнулась молодому водителю, но он не ответил ей улыбкой. Совсем наоборот. Его темные глаза сверкнули ненавистью, и он неожиданно отвернулся.
Очень жаль, подумала она, но ничего не сказала. Я не в состоянии развеселить ни тебя, ни кого-то еще. Вспомнила о Фрэнке. Может быть, сейчас его уже нет в живых. Сказал что-то не к месту. Но нет, вряд ли. Почему-то японцы ему нравятся. Может быть, из солидарности - ведь они такие уродливые. Сколько раз она твердила Фрэнку, что он уродлив. Лицо все в угрях. Крупный нос, а у нее была удивительно красивая кожа. Ну и что, погиб он без меня? Финк - это по-английски почти зяблик, птичка-невеличка. Говорят, птицы сейчас гибнут.
– И ночью снова тронетесь в путь?
– спросила она у молодого водителя-итальянца.
– Завтра.
– Если вы так несчастливы в США, то почему не переедете сюда на постоянное жительство?
– продолжала Джулия.
– Я вот уже давно живу в Скалистых Горах, здесь не так уж плохо. А раньше жила на Побережье, в Сан-Франциско. Там тоже важен цвет кожи.
Быстро смерив ее взглядом, молодой итальянец произнес: сгорбившись у стойки:
– Леди, достаточно провести хотя бы один день или одну ночь в таком паршивом захолустье. Жить здесь? Боже праведный, если б я мог подыскать себе любую другую работу и не валандаться по дорогам, ужиная в забегаловках вроде этой...
– Заметив, что повар побагровел, он замолчал и стал пить кофе.