Завещание Холкрофта
Шрифт:
Он бросился внутрь, держа пистолет перед собой. Справа были две двери. Все – четыре. И за одной из них – Хелден. Но за которой? Он подошел к первой двери слева и прислушался.
Оттуда доносился странный скребущийся звук. Он представления не имел, что бы это могло быть. Одежда, ткань… может быть – рвущаяся одежда? Ноэль повернул ручку, дверь поддалась, и он открыл ее, держа пистолет наготове.
Стоя на коленях в темной комнате, старуха скребла пол. Она стояла к нему боком, изможденная, с отвисшими щеками, и кругами водила рукой по мягкому дереву. Она была столь стара, что не заметила Холкрофта.
На двери справа был завязан черный бант. За этой дверью кто-то умер; семья в трауре. За этой дверью– смерть. Это мысль слишком действовала ему на нервы, он прислушался.
Так и есть! Там идет борьба. Тяжелое дыхание, движение, напряженность; за дверью – отчаяние. За дверью – Хелден.
Холкрофт отступил на шаг, поднял пистолет, занес ногу и, глубоко вздохнув, как тараном, вышиб дверь ногой. Удар был так силен, что дверь с треском распахнулась.
В комнате на грязной постели лежали двое обнаженных подростков – темноволосый мальчишка на толстой светлокожей девчонке; ее ноги были подняты вверх, мальчишка лежал между ними, сжимая руками ее грудь. Услышав звук удара и увидев чужого, девчонка закричала. Парень, спрыгнув с нее, скатился на пол, разинув рот от потрясения.
Удар! Звук удара был сигналом тревоги. Холкрофт выбежал в коридор и кинулся ко второй двери слева. Не время думать о чем-либо, кроме поисков Хелден. Он плечом навалился на дверь, неловко поворачивая ручку левой рукой – в правой он сжимал пистолет. Сила не потребовалась, дверь отворилась сама.
На мгновение Ноэлю стало стыдно: у противоположной стены возле окна стоял слепой. Он был стар и дрожал от страха перед невидимым, неизвестным насилием, вторгшимся в его темный мир.
– Norn de Dieu… – прошептал он, протягивая вперед руки.
От входной двери донесся звук торопливых шагов, становившийся все громче, – это были шаги человека не просто бегущего, но бегущего сломя голову. Холкрофт быстро обернулся и увидел, как мимо пронесся агент МИ-5. Откуда-то донесся звук бьющегося стекла. Шатаясь, Ноэль вышел из комнаты слепого и взглянул налево: из открытой двери в конце коридора лился солнечный свет. Стеклянные переборки двери были закрашены черным, и в полумраке он не увидел ее.
Как агент узнал, что там есть дверь? Почему он распахпул ее ударом ноги и ринулся на улицу? Может быть, агент МИ-5 решил, что он побежал этим путем? Инстинкт подсказывал Холкрофту, что с точки зрения агента он не заслуживает подобного внимания, ведь он просто сумасшедший любитель. Нет, тот гонится за кем-то другим.
Тогда – за Хелден! Но Хелден должна быть за дверью напротив – только там он еще не был. Она должна быть там. Агент ошибся!
Холкрофт ногой вышиб дверь и кинулся внутрь. Комната пустовала уже давно. Повсюду слоями лежала пыль… и на ней не было следов. Сюда никто не заходил уже много недель.
Агент МИ-5 оказался прав. Любитель не знал чего-то такого, о чем сразу догадался профессионал.
Ноэль побежал из пустой комнаты по коридору через разбитую дверь во двор. Слева была тяжелая деревянная дверь, выходившая в переулок. Она была открыта, и Ноэль кинулся туда. Он слышал звуки карнавала, доносившиеся с площади, но, кроме них, было
– Назад! – раздалась команда из подворотни.
Раздался выстрел; над его головой раскрошился камень, и он услышал отвратительный вой отскочившей пули.
Ноэль бросился на землю – на жесткую и неровную булыжную мостовую. Падая, он задел собачку пистолета. Выстрелом ему едва не задело лицо. В панике он покатился к подворотне. Чьи-то руки схватили его и втолкнули в тень. Молодой человек со шрамом на лбу из британской разведки прижал его к каменной стене.
– Чертов ты дурень! Я сам тебя убью и избавлю их от лишней работы.
Вжавшись в стену, агент выглянул наружу.
– Я не верю вам, – сказал Ноэль. – Ничему этому я не верю. Где она?
– Этот ублюдок держит ее на той стороне улицы, в двенадцати ярдах отсюда. По-моему, у него есть радио и он вызвал машину.
– Они убьют ее!
– Не сейчас. Не знаю почему, но у них на уме что-то другое. Может быть, потому, что она его сестра.
– Да нет же! Это не так, это безумие! Я сказал ей, и она с ним связалась. Он такой же Тинаму, как вы. И он абсолютно ненормальный. Он может написать что-нибудь для своей газеты, чтобы выставить вас – министерство иностранных дел – да и все чертово английское правительство совершенными ослами.
Агент МИ-5 уставился на Холкрофта взглядом человека, изучающего бред психопата – со смесью любопытства, отстраненности и удивления: «Он что? Ты что?»
– Вы слышали мои слова.
– Боже мой!.. Кто бы ты ни был, во что бы ты ни был впутан, ты никак с этим не связан.
– Я вам еще в Лондоне об этом говорил, – ответил Ноэль, стараясь сесть и отдышаться. – Вы что, думали, я лгу?
– Мы знали, что ты лжешь, мы только не знали почему. Мы считали, что тебя используют люди, жаждущие добраться до фон Тибольта.
– Зачем?
– Затем, чтобы установить контакт, не выдавая себя. Это хорошее прикрытие: деньги, оставленные семье в Америке.
– Но зачем?
– Потом! Тебе нужна девица, мне нужен ублюдок, который ее захватил. Послушай, – агент указал на пистолет в руке Ноэля, – ты хоть знаешь, как этим пользоваться?
– Я однажды стрелял из такого. Но я не специалист.
– И не надо, и цель у тебя будет большая. Если я не ошибаюсь, у них в этом районе курсирует машина.
– А у вас нет машины?
– Нет, я один. А теперь слушай. Если подъедет машина, ей придется остановиться. В ту секунду, когда это произойдет, я брошусь к двери на той стороне. Пока я буду бежать, прикрой меня, стреляя в машину. Целься в лобовое стекло. Можешь попасть в шины, в радиатор. Но главное – постарайся разбить лобовое стекло. Сделай эту чертову машину неуправляемой, если только сумеешь; и моли бога, чтобы местные торчали на своих плясках на площади.
– А если нет, если кто-нибудь…
– Попытайся не задеть его, кретин! – взорвался англичанин. – И старайся стрелять в правую часть машины. Правую от тебя. И поменьше высовывайся.