Завещание веков
Шрифт:
— Прекрасно. Подруга Софи приехала с нами. Будет нам помогать.
— Очень хорошо. У меня есть для вас кое-что новенькое, дети мои! — воскликнул он, пропуская нас в гостиную.
Там сидела Клэр Борелла. Увидев нас, она улыбнулась. Выглядела она отдохнувшей и более свежей, чем накануне. Судя по всему, чета Шевалье окружила ее самой нежной заботой.
Сняв верхнюю одежду, мы сразу уселись за стол. Франсуа был возбужден. Софи устроилась рядом со мной. Что касается Клэр, то у нее уже появилось привычное место справа
— Ну, слушайте, — начал Франсуа, налив нам вина. — Я позвонил архивариусу парижского «Великого Востока», он уникальный библиофил, почти как твой отец, Дамьен. Словом, гениальный человек. В общем, поскольку вы ищете связь между вашей историей и «Великим Востоком», я рассказал ему о Йорденском камне. Так вот, представь себе, он подтвердил, что в библиотеке на улице Каде есть несколько документов на эту тему.
— Прекрасно! — воскликнул я.
— А что там такое, на улице Каде? — спросила Софи.
— Храм ложи «Великого Востока», — объяснил я, в кои-то веки проявив большую осведомленность, чем она.
— О, супер! — насмешливо бросила Софи. — Мы раздобудем информацию в самом гнезде секты!
— Это не секта! — взвился Франсуа.
— Не обращай внимания, — шепнул я, чтобы успокоить его.
— Ладно. В общем, если вы хотите, — продолжил он, — я могу провести вас туда завтра утром. С секретарем я договорился.
— Но при условии, что вы исподтишка не обратите нас в адептов! — не унималась Софи.
Франсуа невольно улыбнулся. Подавив раздражение, он решил включиться в игру.
— Бедное мое дитя, ни одна ложа не примет вас, так что не беспокойтесь, — парировал он.
— Но если говорить серьезно, — вмешался я, — не хотелось бы, чтобы у тебя возникли неприятности из-за всего этого.
— Нет-нет, все будет в порядке, пусть только твоя подруга не заводится…
— Ты уверен? Разве там не опасаются посторонних глаз и ушей? — осведомился я.
— Нет. Да и библиотека большей частью открыта для публики.
— Ага, большей частью, — иронически отозвалась Софи.
— Ужинать-то будем? — спросила Эстелла, внося поднос с закусками.
Мы приступили к ужину, наслаждаясь этой короткой передышкой и семейным согласием четы Шевалье. Франсуа старался не реагировать на провокационные замечания Софи, которой нравилось нападать на франкмасонов, но, впрочем, колкости ее были беззлобными.
Я вдруг осознал, что здесь со мной два человека, дороже которых для меня сейчас в мире нет. Софи и Франсуа. И конечно, мне ничуть не мешало то, что они наскакивали друг на друга, как два подростка.
Вдруг Софи повернулась ко мне и сказала:
— Дамьен, наверное, тебе лучше предупредить Франсуа о приезде часовщика…
Я вытаращил глаза.
— Так мы, значит, перешли на «ты»? — вырвалось у меня.
Софи застыла.
— Ну да. Теперь мы на «ты».
— Очень хорошо, — ответил я.
Я поднял глаза на Франсуа. Тот пристально смотрел на меня.
Так и есть, старина, в Лондоне я переспал с лесбиянкой, которую безумно люблю, а вот она не слишком жалует франкмасонов и святых отцов. Что тут поделаешь… Не пытайся понять, я и сам мало что соображаю…
Но вслух я ничего не сказал.
— Так что там за часовщик? — заговорил наконец Франсуа.
— Ах да, — смущенно отозвался я, — у тебя в гараже достаточно места?
— Что за чепуху ты несешь?
— Скажем так, мы хотим, чтобы ты выделил нам уголок в гараже.
— Что?
Я в деталях объяснил Франсуа всю историю, которая отнюдь не привела его в восторг. Я показал блокнот с заметками моего отца и чертежи машины.
— Часовщик из Горда согласился приехать сюда, чтобы восстановить машину Леонардо да Винчи. Нужно будет тщательно изучить заметки отца, и тогда мы сумеем использовать ее, чтобы расшифровать послание, спрятанное в «Джоконде».
— В конце концов тут станет тесновато! — бросил Эстелла с другого конца стола.
Я закусил губу. Бедная Эстелла. Я начал понимать, что мы просто свалились на голову бедной женщине, которой и так было нелегко переносить беременность.
Франсуа взглянул на нее вопросительно. Она пожала плечами.
— Да ладно, место всегда можно найти, — сказала она со вздохом и улыбнулась мне.
Я подмигнул ей. Она была такой же великодушной, как ее муж.
— Я могу уступить ему свою комнату, — робко предложила Клэр.
— Не беспокойтесь, — возразила Эстелла, — найдем мы для него место. Только вот, Франсуа, заниматься всем этим будешь ты, я слишком устала! Но должна признаться, что мне не терпится увидеть эту машину! — с энтузиазмом воскликнула она, посмотрев на чертеж в записной книжке отца.
Франсуа кивнул, и ужин продолжился. Мы старались слегка отвлечься от нашего расследования, чтобы снять стресс, но нам это не слишком удавалось. Мы знали, что дело не закончено и наши шансы на успех в этой гонке со временем были невелики, ведь конкуренты обладали намного большими возможностями и к тому же значительно обогнали нас.
Пока Франсуа разрезал сыр, Клэр Борелла рассказала нам кое-что о своем отце. О его работе в миссии «Врачи без границ», долгих отлучках, открытиях… Чувствовалось, что она его беспредельно уважала. Я почти завидовал ей.
Около одиннадцати мы договорились о завтрашней встрече, и Баджи отвез нас в отель.
Мы с Софи спали каждый в своем номере. Быть может, мне следовало пригласить ее к себе. Быть может, она надеялась, что я попрошу ее об этим.
За одну ночь нельзя научиться разговаривать с женщинами.