Завет Холкрофта
Шрифт:
— Должно быть, они жили в постоянном страхе.
— Конечно.
— Что двигало ими?
— Что?.. Генрих Клаузен в своих письмах определил, что именно заставило их пойти на этот отчаянный шаг. Шок, пережитый от создания «реабилитационных лагерей». Аушвиц, Белзен. Сильное потрясение, поразившее их души и умы. Сейчас это кажется неправдоподобным, но помни, ведь шел сорок третий. Заговоры молчания...
Хелден положила свою ладонь на руку Холкрофта, прикосновение вышло коротким, но ощутимым.
— Ты называешь его Генрих Клаузен,а не отец?
—Отцом
Хелден в оцепенении уставилась на Холкрофта.
— Боже, неужели убит? Из-за Женевы?!
— Не знаю.
— Но ты так думаешь, ведь правда?
— Да. — Ноэль изо всех сил сжал руль и замолчал. Забрался опять в свою раковину, окружив себя непробиваемой оболочкой.
— Прости меня, Ноэль. Что еще сказать? Я очень хочу помочь тебе, только не знаю как.
Холкрофт внимательно посмотрел на девушку. Милое лицо, чистые и искренние карие глаза, полные теплоты и тревоги за него.
— Спасибо. У тебя самой куча проблем. Ты очень славная, Хелден. Никогда еще я не встречал никого, похожего на тебя.
— То же самое могла бы сказать и я о тебе.
— Ну вот, мы оба это сказали, а теперь — как насчет форели? Уж если мы решили забыть обо всем на несколько часов, то скажи, наконец, куда мы едем?
— В Барбизон. Там чудесный ресторанчик, прямо в центре города. Ты был когда-нибудь в Барбизоне?
— Да, несколько раз, — ответил Ноэль, бросив случайный взгляд на боковое зеркальце.
За ними следовал темно-зеленый «фиат». Холкрофт не был уверен, тот ли это автомобиль, что караулил его вчера на улице Георга V, но выяснить это нужно, не беспокоя Хелден. Ноэль замедлил ход, однако «фиат» не обогнал их. Вместо этого он перестроился в правый ряд, предлагая дорогу другой машине.
— Что случилось? — спросила Хелден.
— Ничего серьезного. Нужно было проверить карбюратор.
— Ты разбираешься в машинах?
— Я прекрасный механик. — Холкрофт выжал педаль, и автомобиль рванул вперед. Теперь зеленый «фиат» маячил в зеркале заднего вида. Отклонился влево, обогнал разделяющую их машину и снова вернулся в правый ряд.
Итак, ответ на вопрос получен. За ними следят. Осторожность — превыше всего. Кто бы ни сидел в этом «фиате», он напрямую связан со смертью Ричарда Холкрофта, никаких сомнений. И Ноэль рассчитывал поймать этого человека в ловушку.
— Все в полном порядке, — сказал он Хелден. — Завтрак в Барбизоне — чертовски удачная идея. Посмотрим, помню ли я дорогу.
Но дороги он не помнил. Сделал несколько неправильных поворотов, пытаясь отшутиться, что французская сельская местность сильно изменилась. Поездка превращалась в игру кошки с мышью. Необходимо увидеть лицо человека в «фиате». В Париже это было невозможно, ветровое стекло и облако сигаретного дыма скрывали незнакомца. А Ноэль должен быть в состоянии узнать его в толпе. Но, увы, водитель «фиата» оказался профессионалом. Если он и был в замешательстве от бесцельных поворотов Ноэля и перемены скоростей, то умудрялся не показывать этого, оставаясь на благоразумном расстоянии, контролируя дистанцию между машинами. На узкой улочке к югу от Корбейль-Эссон они увидели
— Славно было бы помочь, — сказала Хелден.
— Да, мы, ужасные американцы, время от времени делаем полезные и хорошие вещи. Все, возвращаюсь на шоссе.
Если их преследователь выскочит с боковой дороги, ни не заметят этого. Так и произошло. «Фиат» просто возник сзади, на шоссе, отраженный в зеркале их автомобиля. На въезде в Барбизон «фиат» все еще следовал за ними. На приличном расстоянии, но следовал.
Завтрак представлял собой забавную смесь неловкости и непринужденности. Разговор то живо начинался и захватывал их обоих, то внезапно прерывался на полуслове, дни болтали о пустяках, незначительных и славных. Им было очень хорошо вместе, легко и свободно. Болтая или задавая вопросы, Хелден все время касалась Ноэля кончиками пальцев, пожимала руку или теребила рукав куртки. Делала она это так естественно и просто, что Холкрофт перестал вздрагивать и расслабился.
— Твой брат ничего не говорил о Бомонте?
— Говорил и был очень зол при этом. Но тем не менее он думает, что ты ошибся — Бомонт не мог лететь самолетом из Нью-Йорка. А еще брат хотел, чтобы ты принес фотографию. Я сказала, что ее уже нет. Он дико расстроился.
— Из-за фото?
— Да. Он сказал, это может быть опасно. Наведет на Гретхен, на тебя, на Женеву.
— Думаю, все гораздо проще. Королевский военно-морской флот ничем не отличается от любой другой военной организации. Офицеры и чиновники защищают друг друга.
— Ты имеешь в виду мою неразборчивую сестру? Холкрофт кивнул. Ему не очень хотелось обсуждать Гретхен Бомонт, особенно с Хелден.
— Все в порядке, Ноэль. Что касается моей сестры, то это не мое дело. — Девушка вдруг смутилась. — То есть, я хочу сказать, что не имею права судить... То есть нет, совсем не то... Я хочу сказать, что не имею права, поскольку дело касается тебя...
— Не продолжай. Мы оба прекрасно знаем, что ты хотела сказать, — прервал ее Холкрофт и бережно накрыл своей рукой ее ладошку. — Будь свободнее в том, на что ты имеешь право и на что нет. Так будет лучше.
— Ты заставляешь меня чувствовать себя идиоткой.
— Менее всего мне хотелось этого. — Ноэль освободил ее руку и проследил за взглядом Хелден. Она смотрела в окно на небольшой каменный пруд, он же проследил взглядом дальше, пристально оглядев несколько туристических групп, бродивших по улицам Барбизона за воротами ресторана. Мужчина со светло-каштановой шевелюрой и оспинами на щеках неподвижно стоял неподалеку. Во рту дымилась сигарета, а в руках он держал какую-то книжонку. Но читать не читал, а неподвижно следил за входом в ресторан. Пришло время встать из-за стола, подумал Ноэль. Ярость вновь охватила его. Этот тип не должен уйти!