Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Завидная невеста
Шрифт:

— Потому что я видел этим вечером, как она выходила из дома леди Гренвилл на Кавендиш-сквер, когда я проходил мимо… — он замолчал и, оглянувшись вокруг, тихо добавил: — направляясь в игорное заведение.

— Вот это да! — сказала девчонка и, мотнув головой в сторону бутылки, которую парень держал в руке, добавила: — Угостишь?

Парень взглянул на бутылку, потом на нее и протянул ей бутылку. Она отхлебнула большой глоток:

— Если она такая богатая, то почему ездит в старом наемном экипаже?

Этот вопрос явно поставил юного красавчика в затруднительное

положение.

— Чего не знаю, того не знаю, — признался наконец он, отбирая у нее свою бутылку.

К этому времени экипаж, в котором сидели золотая леди и ее компаньонка, подкатил к воротам и остановился, ожидая, когда лакеи откроют их. Он стоял так близко, что девчонка могла заглянуть внутрь экипажа. Женщина, которую юный щеголь назвал леди Лидией, отвернулась от толпы и разговаривала с Матушкой Гусыней, снявшей с головы чепец, под которым обнаружились тугие завитки седеющих рыжих волос.

— А кто другая женщина? Старая? — спросила девчонка.

— Кузина леди Лидии. И ее постоянная компаньонка.

— А ее как зовут? — спросил уже забытый потенциальный клиент.

Парень пожал плечами.

— Не знаю, — признался он, но вдруг вспомнил: — Говорили, что леди Лидия нашла ее в сумасшедшем доме.

Не сказав больше ничего, мужчина просто повернулся и ушел. Девчонка вздохнула с облегчением, поняв, что ей не придется испробовать на себе его крутой нрав, когда она ему откажет, и не придется ложиться с ним в постель, если у него действительно имеется крона. Она бросила кокетливый взгляд на красивого нового клиента.

— Ну а вас как зовут, милорд? — спросила она, отбирая у него бутылку и отхлебывая еще один изрядный глоток.

Парень глядел на нее с явным одобрением.

— Гарри, — сказал он.

Глава 26

Как и следовало ожидать от человека, посвятившего свою жизнь тому, чтобы контролировать всех членов своей семьи, дедушка Чайлда Смита, гнусный старикан, отказывался умирать, пока не увидит своего сына посвященным в рыцари, свою дочь — замужем за маркизом, а собственную жену — в могиле. Это была его третья жена — первые две, к счастью для них, уже умерли. Он достиг своего преклонного возраста, несмотря на то что ему не раз предсказывали не дожить до изгнания Наполеона. Единственным, кто отказывался подчиниться его требованиям, был Чайлд.

Иногда Чайлду начинало казаться, что именно его отказ жениться продлевает жизнь старого греховодника за пределы установленных природой сроков. Но Мартина Смита никогда особенно не интересовали порядки, установленные природой, как не интересовали желания и потребности других людей.

Но теперь наконец стало ясно, что даже Мартину Смиту больше не удастся обманывать смерть. Он действительно умирал. Нельзя сказать, что это сделало его более терпимым или менее неприятным. Не заставило это его и пересмотреть свою потребность подчинять всех своей воле. Как бы не так. Казалось, это даже усилило отвратительные черты его характера.

Записка, которую Чайлд получил во время маскарада у Спенсеров, была короткой и деловой. Дедушка

Чайлда на смертном одре и требует присутствия своего единственного внука. Чайлд сразу же ушел с бала и направился к нему. Старик сидел в постели, обложенный подушками. Шелковый ночной колпак спустился на уши, ввалившиеся глаза помутнели.

— Этот прыщ еще не явился? — спросил Мартин, обращаясь к шеренге докторов и лакеев, стоявших в напряженном молчании.

— Я здесь, дедушка, — сказал в ответ Чайлд, заставляя себя подойти к кровати.

— Еще не женился? — прокаркал низким голосом старик.

— Нет, сэр.

Он махнул скелетообразной рукой в сторону Чайлда.

— Ты зря тратишь время, переча мне. Ты слишком любишь свою внешность, чтобы быть бедным.

К несчастью, старик был прав. Именно по этой причине Чайлд Смит стоял сейчас, в час дня, перед дверью городского дома леди Лидии Истлейк и готовился произнести небольшую изящную речь, которая могла бы убедить леди Лидию стать его женой.

Китти будет в ярости. Или, что еще хуже, у нее будет разбито сердце. Пусть уж лучше будет в ярости. Мысль о рыдающей маленькой Китти с разбитым сердцем была абсолютно невыносимой. Но ведь она разумная женщина. Она наверняка его поймет. Ведь он собирается жениться на леди Лидии не по собственному желанию. Отнюдь. Хотя она ему, конечно, нравится. Она такая остроумная, такая элегантная… и очень красивая.

Но она не Китти.

Она не могла бы заставить его сердце учащенно забиться, всего лишь мимоходом улыбнувшись ему, или прогнать заботы, просто поделившись с ним кусочком жареного хлеба с сыром, сидя перед камином. Она не могла бы заставить его забыть, кто он такой и где находится, просто положив хорошенькую головку к нему на колени и приказав кормить ее виноградом. Она не могла бы заставить его хохотать над своим умышленно утрированным акцентом или стонать от наслаждения, когда растирала его ноги.

Но все это не имело значения по сравнению со статусом, который он приобретет, став одним из пятерых самых богатых жителей Лондона.

Да, Китти просто придется принять все это. Ему надо было позаботиться о своем имени, а это означало подчиниться требованиям старика. И, судя по еле слышному, когда он уходил, дыханию старого мерзавца, ему следовало поторопиться.

Он резко постучал в дверь. Открывшая дверь служанка провела его в поразительно скромно обставленную утреннюю гостиную и, приняв у него шляпу и трость, сказала:

— Извольте подождать, сэр, а я узнаю, дома ли леди Лидия.

Чайлд с интересом огляделся вокруг. Для женщины, всегда окруженной роскошью, ее гостиная была поразительно пустой и лишенной декоративных элементов. И даже мебели. На стене висели несколько картин кисти неизвестных художников. Ничем не примечательные каминные часы отсчитывали время. Даже ковер под ногами был непропорционально маленьким, как будто замещал собой большого старшего брата.

Вернувшаяся служанка присела в реверансе и, сказав, что леди Лидия скоро спустится, спросила, не желает ли он что-нибудь выпить. Он отказался, и служанка ушла.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

Саймак Клиффорд Дональд
10. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца