Завоевать его сердце дважды
Шрифт:
Ее лицо приняло отстраненное выражение. Уилл не знал, что это значит. Ему всегда было сложно понять, что происходит в голове Софи. Когда умер Питер, казалось, вместе с ним умерла и часть ее души, и с тех пор она не могла вернуть назад эту часть. Либо не хотела. Уилл не был уверен. Он помнил только, что обещал Питеру приглядывать за Софи, хотя в последнее время их встречи приносили ей больше вреда, чем пользы. А сегодня он и вовсе довел ее до слез. Но его задачей было утолять ее боль, а не причинять новую. И как же искра, недавно промелькнувшая
Между тем она съела уже половину своей порции. Это само по себе было поводом для торжества.
– Ты действительно хочешь знать?
– Да, действительно.
– Тогда… Первым делом я уеду из этого города. «Почему? Из-за отца?»
– Я думал, тебе нравится Лондон.
– Да, но он не особо идет мне на пользу, не так ли? Я два года пытаюсь забыть, но ничего не выходит. Мне удавалось лишь пить слишком много шампанского, попадаться на глаза жадным до сенсаций фотографам в неподобающем виде и допустить столько непростительных ошибок, что моим работодателям пришлось со мной расстаться.
Еще месяц назад Софи была сотрудником Вест-Эндской художественной галереи. Она никогда не была глупой – только своенравной.
– И куда ты отправишься?
– В Корнуолл.
Уилл, казалось, был ошарашен.
– Бабушка оставила мне в наследство немного земли у границ Бодмирских болот. Ничего особенного, но там есть старые конюшни, и я подумала…
Софи пожала плечами. Уилл подавил желание наклониться к ней ближе.
– Ты опять ездишь верхом?
Лошади были страстью Софи с одиннадцати лет. – Я никогда не прекращала, Уилл.
«Не прекращала?»
– После смерти Питера я считала, что мне следует прекратить. Казалось неправильным продолжать получать удовольствие.
– Он не хотел бы этого.
Она опять опустила взгляд.
«Пожалуйста, только не начинай плакать!»
Через пару мгновений Софи подняла лицо и одарила его озорной улыбкой.
– Последние два года я не ездила верхом столько, сколько обычно. Верховая езда не особо сочетается с похмельем… Если бы у меня был миллион фунтов, я бы превратила эти конюшни в школу верховой езды. А еще несколько акров можно было бы выделить под пастбище.
– А сколько там акров всего?
– Семнадцать с тремя четвертями. В основном поля. Есть ручеек, но нет дома. Имей я деньги, я бы построила там скромный коттедж.
Софи вернулась к трапезе. Закончив, – а она выполнила обещание оставить свою тарелку пустой, – Софи сложила приборы и промокнула рот салфеткой.
– Уилл, последние пять минут ты смотрел на меня, не произнося ни слова. Я не могу предположить, что потребление пищи может быть захватывающим зрелищем. Пожалуйста, расскажи, что у тебя на уме.
– Извини, я не хотел вести себя грубо. Я думал.
– О чем?
– Я не хотел бы быть неправильно понятым. – Он
– А напряженная работа – это совсем не то, чем я прославилась за последние два года, не так ли?
Софи смотрела на него без тени обиды. Это очень интриговало. Она никогда не реагировала так, как можно было ожидать, и умела воспринимать критику.
– Я теряю себя, Уилл. Эти постоянные вечеринки ничего мне не дали и ни от чего не спасли. Я чувствую пустоту и стыд.
– Мне кажется, ты излишне требовательна к себе.
– Нет, тебе не кажется.
Он удивленно моргнул.
– А работа на моего отца лишает меня последних крупиц самоуважения.
Уилл чувствовал, что она права.
– Конечно, миллион фунтов – это всего лишь мечта… – Софи встряхнула головой, и ее волосы опустились на плечи, подобно золотому облаку. – Но я надеюсь найти в Корнуолле работу и начать откладывать деньги, пока не смогу сделать что-нибудь со своим маленьким владением.
– А какую работу ты ищешь? – «Работу в другой галерее? Шансы невелики…»
– Организатора мероприятий. Конечно, со стороны может показаться, что меня опять тянет к вечеринкам. Но организация сильно отличается от простого посещения. У меня есть опыт.
Уилл выпрямился в кресле.
– Хм, ты действительно все обдумала… Если ты действительно желаешь выйти за меня за миллион фунтов, как ты себе это представляешь?
Теперь настала его очередь наблюдать на лице Софи удивление и растерянность. Официант улучил время и сменил тарелки.
– Желаете десерт или кофе?
– Шоколадный пирог, – ответила Софи, не отрывая взгляда от Уилла. – Пожалуйста.
– И шампанского, – добавил Уилл. – Самого лучшего.
– Я не говорила серьезно, когда обещала выйти за тебя замуж за миллион, – прошептала Софи, когда официант удалился.
– Знаю. Это было баловством. Но поскольку мы говорим гипотетически… – Он поразмышлял с минуту. – Я перевожу на твой счет миллион фунтов. Что я получаю взамен?
– Миллион фунтов?
– Полагаю, это цена, которую ты сама определила. – «И цена новой жизни, которую ты сама только что обрисовала».
– Мы говорим гипотетически?
Уилл кивнул.
– В таком случае все наши взаимоотношения будут представлять собой деловую сделку. Брак заключим на бумаге – без секса, детей и каких бы то ни было обязательств.
Он снова кивнул.
– Ты никогда не думал о женитьбе.
Ужасный брак родителей Уилла явился надежной прививкой от желания променять плюсы холостой жизни на превратности супружества. От одной только мысли о чем-то подобном его бросало в холодный пот.
– Однако, полагаю, ради благополучия Кэрролл Энн ты пойдешь даже на это.