Завтрашняя запись
Шрифт:
Глаза Шлорбы отступил — и потрясенная Привратница увидела на его губах улыбку.
— Сказано, как подобает мужчине, Анджелалти. Привратница, Трезубцедержцу нужна одежда.
Она посмотрела на него — того, кого знала с момента рождения — и увидела, что ничем не сможет помешать ему следовать выбранному пути. На лице второго мужчины выразилось такое же спокойное безумие. Вздохнув, она направилась к нише и принесла Трезубцедержцу мантию.
Он снова был мальчишкой, снова бежал по тропинкам Сада, которые
Им обоим было четырнадцать лет, и в Саду царила весна. Финчет прибавил скорости, зная, что на следующем повороте он ее догонит…
Тропа вздыбилась и накренилась, и Финчет упал — и падал, падал, а вокруг по всему Саду ломались и рушились деревья. Он свернулся в комок, прикрывая голову руками, уткнувшись лицом в землю. Ему показалось, что в этом хаосе он слышит крик Марджелы. А может, это кричал он сам.
Наверное, он потерял сознание, потому что сразу потом он услышал стук топора, врубающегося в древесину. Он осторожно распрямил свое одеревеневшее тело и открыл глаза.
Над ним, повиснув под немыслимым углом, болталось кресло пилота, а с него свисали оборванные страховочные ремни. Финчет несколько минут взирал на него, пытаясь согласовать его присутствие с безумным бегом за Марджелой и не утихающим стуком топора.
Память медленно возвращалась. Пришло осознание, что ему уже шестьдесят четыре, что Марджела умерла уже много лет назад, а ее сын, выросший и повзрослевший, стал полноправным Капитаном и приказал выполнить обманный маневр, который вполне мог убить Сад.
— Ладно, на то он и Капитан, — пробормотал неразборчиво Финчет. — Ему решать, какие потери приемлемы, какие нет.
Тут он закрыл глаза, чтобы легче было справиться с головокружением, и прислушался к ритму ударов топора.
Спустя какое-то время эти звуки пробудили в нем любопытство, заставившее его выйти из забытья. Тихо постанывая, он с трудом поднялся на ноги.
Вокруг валялись обломки коттеджа. Трупы столетних деревьев развалили каменные стены до фундамента. Только одна стена с пультами управления осталась стоять прямо, но и ее пробил сломанный сук, и она готова была рухнуть при малейшем прикосновении.
Топором орудовал Велн. Финчет увидел, как мальчишка уронил топор на землю, и дрожащей рукой вытер лоб.
Финчет вытащил ноги из-под обломков и осторожно зашагал по щебню. Мальчишка обернулся — и улыбка снова сделала его лицо совсем юным под налипшим песком.
— Дядя! Ты живой?.. То есть ты не ранен?
— Вроде бы цел, — ответил он и остановился, пережидая приступ кашля. — Дым, — пояснил он в ответ на встревоженный взгляд паренька и тоже улыбаясь ему. — Я ведь сказал тебе, что мы сядем. Правильно я говорил, юный Велн?
Он получил ответную улыбку, хотя и усталую.
— Верно, дядя.
Финчет
— Вижу, что ты потрудился. Наверное, у тебя есть план. Велн показал рукой поверх развалин, за угол бывшего коттеджа в хаос, который когда-то был лесом:
— Ремонтный люк.
— Разумно. — Финчет немного подумал, посмотрел на мокрую от пота рубашку паренька, на мрачное лицо и дрожащие руки. — А может, доберемся туда и без расчистки бульвара, — сказал он. — Давай посидим и подумаем.
Они уселись по-турецки прямо посреди щепок. Мальчик сидел прямо и напряженно, старик прислонился спиной к бревну.
— Если пойдем налегке, — сказал Финчет, — то, наверное, доберемся до люка без проблем. Ты нашел веревку?
Велн слегка дрожащей рукой показал на аккуратную стопку в углу, образованном двумя сцепившимися ветвями. Финчет присмотрелся, кивнул.
— Веревка, топорик, ножи, фляжка, Книга, комм… молодец, юный Велн! Есть приличный шанс вылезти и посмотреть, где мы устроились на отдых. — Он пристально посмотрел на мальчика. — Сейчас пойдем или отдыхать будем?
— Сейчас, — решительно ответил Велн.
Финчет снова кивнул, с трудом поднялся на ноги и наклонился над тщательно собранными припасами.
— Для страховки пойдем связкой, — пробормотал он, обращаясь скорее к себе, чем к пареньку. — Я возьму большой топор, нож и бухту веревки на плечо…
— Я тогда маленький топорик, нож и фляжку, — сказал Велн.
— Годится. Тогда комм — мне. Книгу сунь сзади себе за пояс.
Беря предметы один за другим, он передал Велну его долю. Проверяя, надежно ли пристегнут к поясу комм, он вдруг почувствовал, как крепкое юное тело налетело на него, а худые руки сомкнулись на его талии.
— Ох, дядя, как я рад, что ты жив и здоров! — Велн говорил невнятно, потому что лицом уткнулся Финчету в бок. — Мне было так страшно… Ты дышал, но когда я попробовал тебя распрямить, ты застонал, и я подумал, что у тебя переломы. И я собрался прорубить дорогу и пойти… пойти за помощью…
— Ладно, ладно. — Финчет обхватил руками судорожно вздымающиеся плечи. — Ты держался молодцом, парень — лучше некуда. Просто мы, старики, немного хуже переносим встряски. Я в полном порядке. Давай связываемся и идем.
Шмыгая носом, Велн кивнул, отстранился и терпеливо стоял, пока Финчет обвязывал его вокруг пояса веревкой, отмерял какую-то длину и привязывал вторым концом себя.
— Вот теперь нормально.
— Пошли гулять, — услышал он у себя за спиной слова мальчишки — и они отправились к люку.
Конечно, прогулкой это было трудно назвать. Это был настоящий кошмар ненадежных опор и вертящихся бревен, камней, поворачивавшихся под неудачно поставленным сапогом и неожиданно падающих веток. Рощи местами превратились в непроходимый бурелом, и дважды пришлось делать длинные обходы — и это еще было не самое худшее.