Здоровенный ублюдок Поттер 3
Шрифт:
— Ты о пшеш? — уточнил старый ведьмак.
— Если эта чёрная жидкость, горючая и вонючая, то да, я о пшеш, — усмехнулся Гарри.
— Да, в Зеррикании много таких источников чёрной горючей жидкости, — кивнул Акстен. — А зачем она тебе?
Так Гарри выучил новое слово на всеобщем языке — нефть.
— А в Цинтре такие источники есть? — поинтересовался Гарри.
— Не припомню, — покачал головой Акстен. — Так зачем оно тебе?
— Для дела, — ответил Гарри.
— Хочешь делать зажигательные бомбы? — улыбнулся старый ведьмак. —
— Просто покажи мне эту нефть, — попросил Гарри. — Может, это не то, что мне нужно?
— После ужина, — ответил Акстен. — Но бомбы я тебе делать не позволю, слишком рано и слишком опасно.
— Да сдались мне эти бомбы? — взмахнул Гарри ложкой. — Тут дело моего дальнейшего благополучия, а не какие-то там бомбы!
— Мы обязательно обсудим это, — пообещал Акстен и переключился на еду.
— Иво, — обратился Гарри к вернувшемуся ведьмаку. — Расскажи, какие новости, что на stock market, какие беды вновь обрушились на многострадальную Цинтру?
Гарри знал, что Иво поехал в Цинтру, как и остальные ведьмаки, слетающиеся на бедствия, словно мухи на дерьмо.
— Что такое, что ты только что сказал? — недоуменно переспросил Иво.
— А, забудь, это присказка такая, — усмехнулся Гарри. — Какие новости?
— Война между графьями прекратилась, — поведал ведьмак. — Солдатня разбредается по весям, распространяя чуму всё дальше и дальше, поэтому с каждым днём становится всё хуже и хуже. Работы много — гули повсюду, утопцев так много никогда не видел. Ещё волки совсем оборзели — трахают одичавших сук и ожидается, что в ближайшие годы будет очень много наглых полукровок. Сами дикие псы вообще проблема — я большую часть заказов принимал именно на них.
— Ого, — изрёк Гарри задумчиво.
— На болотную бабу принял заказ по осени, — продолжил Иво. — Но попалась хитрая и умная, поэтому две седмицы зря в болотах сырел. Да и за неё давали не так много, как за полчища одичалых псин и гулей с мёртвых весей…
— Интересно… — произнёс Гарри, почесав затылок.
Он уже неплохо осведомился о местных раскладах, но нюансы от него всё ещё ускользали, потому что он не встречался с ними на практике.
Можно много знать о королевстве, много знать о событиях, которые в нём произошли, но о нюансах тебе никто и никогда не расскажет, потому что это скучно и долго.
Нюансы Гарри будет узнавать только на личном опыте и этот опыт обещал стать очень болезненным. Но все ведьмаки через это проходят, и, ко времени Испытаний, знают об этом мире не больше, а то и меньше, чем Гарри.
— Король объявил всеобщий карантин, запретил кораблям заходить в порт, на границах поставил удвоенные гарнизоны, но их истачивает чума, — продолжал Иво. — Для людей нынче времечко тяжёлое и они готовы дать последнее, лишь бы мы избавили их хоть от части проблем.
Он довольно заулыбался и положил на стол толстый кошель,
— Много заработал? — поинтересовался Гарри со скрытой завистью.
— На пару лет точно хватит, — усмехнулся Иво. — Но не потому, что очень много, а потому что шлюхи, в ближайшее время, очень сильно подешевеют.
— Шлюхи? — заинтересовался Гарри.
— О, я вижу, что ты заинтересован, — ещё шире заулыбался Иво. — Доведётся побывать в Цинтре, советую заглянуть в «Белую орхидею» — найди там Ирэн. Вот эта потаскушка покажет тебе настоящее ублажение. Да, берёт дорого, целый дукат за ночь, но, поверь мне, оно того точно стоит!
Гарри очень серьёзно отнёсся к этой информации, потому что не собирался отказывать себе в удовольствиях. Он придерживался мнения, что если уж живёшь, то делай это по максимуму. Он кивнул Иво, показав, что принял его слова к сведению.
— А так, всё по-старому, — закончил Иво. — А ты ещё тренируешь нас?
— Конечно, — вздохнул Гарри, возвращаясь к трапезе. — С завтрашнего дня возобновляем тренировки — буду потихоньку готовить вас к настоящим чемпионатам по кикбоксингу.
Невероятно вкусная каша, которой Гарри всё никак не мог насладиться, исчезла в его желудке, а за ней последовало разбавленное вино, выдаваемое на ужин.
— Никак не привыкну, что всё стало так вкусно, — изрёк он, сытно рыгнув.
Даже вяленое мясо без соли, которое он ел во время Испытания горой, было потрясающим на вкус, но там накладывались тепло костра и голод. Обострённые чувства, пока что, приносили Гарри только положительные ощущения…
— Это ты ещё не ел по-настоящему вкусных вещей, — усмехнулся Иво. — Кстати…
Он сунул руку в поясную суму и вытащил небольшой фиал.
— Что это? — спросил Гарри.
— Это мёд из лесов Редании, — сообщил ему ведьмак. — Угощайся, вещь стоящая.
Гарри принял деликатес в руки и сразу же его откупорил. Волшебный аромат мёда с силой отбойного молота ударил ему в нос, а оттуда сразу в мозг. Гарри резко запрокинул голову и приложился к фиалу.
Но запах оказался лишь прелюдией, потому что настоящим волшебством являлся вкус этого реданского мёда.
— Бортники месяц назад начали собирать урожай — я охранял одного, вот он и расплатился мёдом, — сообщил Иво. — Ну, как тебе?
— Это. Просто. Охуенно, — с блаженной улыбкой ответил Гарри, проглотивший порцию жидкого мёда. — Есть ещё?
Сахара ему остро не хватало. Он привык завтракать сладким, обедать со сладким и ужинать тоже со сладким. Утром вафли с кленовым сиропом, импортируемым из Канады, с обедом обязательна бутылка колы, а на ужин, обычно, был десерт с пирожными. Тут ничего этого нет, поэтому он очень страдал. Мёд был глотком свежего воздуха для его изнывающего организма, который за всё это время так и не оставил попыток побудить Гарри искать сладкое.
— Есть-то есть, — ответил на это Иво. — Пять дукатов за такой же фиал.