Здравый смысл
Шрифт:
– Вы правы,- душераздирающим голосом признался молодой человек.- А я Ренд Риджуэй, второй помощник на "Квесте". Если Бюро проведает о нападении на его сотрудника, наверняка разразится война.
– Хм-м,- пробормотал Малачи, дожевывая шашлык.
Ренд начал вставать, но Малачи небрежно остановил его своей тросточкой и заставил сесть, указывая на представление. Оно достигло кульминации: танцовщица исходила потом и постепенно замедляла движения в такт музыке. Каждый ее жест говорил о том, что она готова отдаться страсти.
Один из них поднялся, заревел как бык и слепо двинулся к сцене. Официант сделал ему подножку, и тот зарылся носом в песок. Когда он поднялся, Грязный Джон, двигаясь весьма быстро для человека подобной комплекции, с размаха ударил его кулаком.
В комнате загудели: накаленные чувства требовали разрядки. У двери завязалась драка, и все обернулись в ту сторону.
– Здравый смысл,- бодро сказал Малачи, - говорит, что когда женщины домогаются сто мужчин, она не может принадлежать ни одному из них. Кроме того, я вижу, наш выход затруднен... Ну-ка,- продолжил он, вручая Ренду тяжелую тарелку, на которой ранее покоился шашлык из зара,- посмотрим, как вы умеете кидать.
Ренд недоуменно взглянул на него, пожал плечами, повернулся и запустил тарелку в дальний конец комнаты. Она разбилась о голову какого-то здоровяка.
Здоровяк заревел от боли и ярости, быстро повернулся и ударил соседа; тот полетел назад, сбивая людей и столики. Вся комната молниеносно взорвалась клубком рук и ног.
Малачи спокойно поднялся, надел котелок, придавший ему бесшабашно-удалой вид, повесил на руку тросточку и вышел из-за стола. Ренд нерешительно посмотрел ему вслед, затем перевел взгляд на толпу и испуганную танцовщицу, и тут драка докатилась до него.
Когда он, наконец, в разорванном комбинезоне, в кровоподтеках, ссадинах и песке выполз из подрагивающего дома, то увидел беспечно ждущего Малачи, щегольски опирающегося на тросточку.
– Где вы были?
– укоризненно простонал Ренд.
– Здравый смысл,- произнес Малачи,- гласит, что лучшее место во время драки - вне ее.
Ренд снова застонал, потряс головой и поднялся на ноги.
– Во имя галактики, что вы вообще здесь делаете?!
– Представляю страховую компанию,- ответил Малачи, как будто это все объясняло.
– Вы можете продать уйму полисов,- морщась от боли, проговорил Ренд,но на Мизаре-2 вам никогда не разбогатеть. Из-за всех драк и несчастных случаев, возникающих при попытках приспособить эту паршивую планету для житья, здесь самый высокий уровень смертности.
– Я отнюдь не продавец,- заверил Малачи.Я должен следить, чтобы наши клиенты получали за свои деньги добротный товар. А месяц назад один из них застраховал на Мизаре-2 мир и порядок.
– В таком случае готовьтесь к выплате,- мрачно посоветовал Ренд.Поселенцы и рабочие собираются устроить переворот. Я лишь надеюсь, что "Квест" успеет отсюда улететь. Если бы
– Знаю,- перебил Малачи.- Но наша компания всегда обеспечивает предмет страхового договора. Если клиент болен, мы достанем лучшего врача. Мистер Гордон Браун заплатил за мир, и он его получит.
Услышав имя, Ренд удивленно поднял брови.
– Но ведь он - один из главарей заговорщиков!
Из салуна выскочил мужчина и зигзагами помчался прочь, схватившись за голову, словно опасаясь ее потерять.
– Пожалуй, следует найти более уединенное место для разговора,предложил Малачи.- Если мы собираемся сохранить мир, нужно разработать план действий.
Маленькая луна тускло освещала очертания космопорта и неуклюжие строения вокруг него. Малачи и Ренд зашли в большую мрачную чащу возле грунтовой дороги, ведущей в ближайший поселок. Малачи снял котелок, рукавом смахнул с него пыль и аккуратно положил на землю рядом с собой. Ренд рухнул с приглушенным стоном.
– Насколько я понимаю,- начал страховой агент,- поселенцам не нравится отношение Бюро.
– Знаете, как это бывает,- сказал Ренд.- Чего только им не наобещали десять лет назад, чтобы заманить сюда!.. А что на самом деле? Тяжелая работа, отвратительное снабжение, нехватка женщин...
– Здравый смысл,- задумчиво пробормотал Малачи,- говорит, что переворот лишен смысла, если он ничего не меняет.
– А?
– откликнулся Ренд.- Что вы имеете в виду?
– Если колония все еще зависит от базовой планеты, то переворот не только бесполезен, но и просто глуп.
– Вероятно, так,- согласился Ренд.- Но что делать этим беднягам? Да и, по правде говоря, мне все равно. Если бы не Сандра, я бы сейчас спокойно спал на корабле. Или ел. Жаль, что вы не прихватили этого шашлыка.
– Прихватил.- Малачи вытащил из правого кармана объемистый пакет.Когда я сказал Грязному Джону, что собираюсь прогуляться, он сам предложил взять что-нибудь в дорогу. Очень приятный человек. И лучший повар по эту сторону Канопуса.Малачи вздохнул.- Изумительно готовит!
– О, я вам верю,- зарычал Ренд.- Давайте же!
Ренд содрал упаковку, постанывая от нетерпения, впился в мясо и вдруг замер.
– Что я делаю?
– горько посетовал он.- Как могу я думать о еде, когда Сандра томится в плену, может быть, умирает от голода?!
– Даже герои и влюбленные должны питаться, - нравоучительно заметил Малачи.- О чем весьма часто забывают авторы романов.
И Ренд жадно набросился на мясо, спеша доесть, прежде чем его вновь одолеют угрызения совести.
Малачи ласково смотрел на него:
– Вот узнают у меня в конторе, как я ел шашлык из зара...- проговорил он.- Кстати, что это за "зар"?
– Большое плотоядное животное, хищник,- беззаботно ответил Ренд.
Малачи вскочил и стал нервно вглядываться в кустарник.