Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Вполне понимаю и опять-таки не возражаю. Ай-Ди у всех в порядке, связь с отделением в Порто-Франко у вас есть, дадите запрос.

– В таком случае пусть сейчас все выходят к воротам без оружия, бойцы быстро проверят, чтобы никто не засел на чердаке с базукой, и тогда перейдем к задушевным беседам.

Территория Европейского Союза, ферма «Сенес». Среда, 19/03/21 19:17

Сопротивления Сенесы не оказывают, мы тем более. Четырехколесный патрульный броневик, слегка смахивающий на поджарую БРДМ с увеличенной башенкой, въезжает в ворота и наглухо их блокирует собственной многотонной тушей. Аккуратно заперев хозяйские «гаранды», «спрингфилд»* и «маузеры»* в тот же капонир, где стоит изготовленный к бою

«браунинг» М1919А4 на высокой треноге, самих хозяев патрульные препровождают в «большой дом», где Мерсье с подчиненными начинает предварительную фильтрацию.

Нашей компании дозволяют оружие оставить в личных авто, а на задушевную беседу отправляют в «малый дом», а попросту, сарай, который у Сенесов выполняет роль не то сеновала, не то кладовки под сельхозпродукцию – на вывоз или на хранение, шут его знает.

– Фил Картрайт, си-дабл-ви-оу-три [71] , – представляется пожилой рыжий орденец с добродушной мордой как минимум инспектора Коломбо. В петлицах на воротнике два синих прямоугольника [72] , в руках папка-планшет, а мы сидим перед ним полукругом вдоль стены. – Для начала – изложите, пожалуйста, как вы здесь оказались.

71

Chief warrant officer Three (CWO3) – зауряд-офицер третьего класса, аналогов в отечественной армейской номенклатуре не существует. Где-то около прапорщика.

72

«Два синих прямоугольника» – уставная нашивка зауряд-офицера третьего класса в береговой охране и флоте США (у армейского – три черных квадрата).

Излагаем. Благо недолго. Карандаш Картрайта быстро что-то черкает.

– Теперь повторяю вопрос иначе. Как вы оказались именно здесь?

Сай пожимает плечами:

– По плану предполагалась ферма неподалеку от Порто-Франко, но не на оживленной трассе, а несколько в стороне, удобная для возможной обороны при одном постоянном наблюдателе. На карте предместий я отметил четыре потенциально подходящих объекта, пятнадцатого числа с утра мы поехали посмотреть их вживую, ферма «Сенес» вполне подошла.

– А не уточните три других объекта?

– Ферма «Констанция» по Северной дороге, остальные могу только по карте показать.

– Хорошо, позднее покажете.

Разговор сворачивает на самих Сенесов. Ничего такого уж необычного по здешним порядкам, рассказывает Берт, португало-бразильская семья, большая и крепкая, лет шесть назад им выпал шанс стать переселенцами в новый мир, и за этот шанс они ухватились всеми конечностями. Застолбили участок под ферму, укрепились и потихоньку расширяли хозяйство. К привезенным из-за ленточки старым винтовкам, чуть приподнявшись по доходам, добавили пару «гарандов» арсенального хранения и пулемет, специально на базу «Северная Америка» съездили. Потеряв за эти годы двух взрослых и ребенка, Сенесы отбили пять или шесть нападений окрестных банд и как минимум однажды проделали это без всякой сторонней помощи. Имеют родню где-то на испанской территории Евросоюза, куда выдали замуж двух девиц; третий зять, Мигель, предпочел не увозить Терезу в собственный дом, а остаться при молодой супруге на большой ферме Сенесов (как в наших палестинах говорят, «прыймаком»). Наркотиков здесь ни в каком виде не выращивают и сами не употребляют, в этом Берт и Сай ручаются как эксперты.

Шакуровы (через переводчика, который, как всегда, я) добавляют, что «постояльцев» Сенесы приняли как родных; когда они колесили по Франции, останавливаясь в деревенских мотелях за более солидную плату, столь теплого отношения не было и близко.

– Кроме вас, другие гости ферму посещали?

– С вечера понедельника – никого не было, – отвечает Берт.

– Эфирная активность… – останавливается карандаш Картрайта на следующем пункте опросника. – Хотя, вам-то откуда знать…

– Отчего же, на этот вопрос могу ответить уверенно. – Сай добывает

из кармана блокнотик. – Итак, семнадцатое число, двадцать три сорок, сеанс связи на частоте двадцать семь мегагерц, продолжительность разговора шесть минут тринадцать секунд. Двадцать три пятьдесят восемь, сеанс связи на частоте двадцать семь и шесть десятых мегагерц, продолжительность минута сорок секунд. Двадцать пять семнадцать, сеанс связи на двадцать восемь и две десятых мегагерц, продолжительность одиннадцать минут двадцать две секунды. Восемнадцатое число, двадцать пять двадцать две, сеанс связи на двадцать восемь и две десятых мегагерц, продолжительность восемь минут сорок пять секунд.

Картрайт удивленно смотрит на Сая:

– Радиоразведка? Джи-Си-Эйч-Кью? [73]

– Нет, я из смежного ведомства, – усмехается Сай, – но в поле чему только не научишься.

– Точно, например, всегда иметь в кармане включенный радиосканер с автоматической фиксацией эфирной активности.

– И это тоже. Поверьте, иногда бывало полезно.

– А автоматической записи этих радиосеансов для расшифровки – так, по чистой случайности – у вас не найдется?

73

Центр правительственной связи (Government Communications Headquarters, GCHQ) – спецслужба Великобритании, ответственная за ведение радиоэлектронной разведки, а также за обеспечение защиты информации органов правительства и армии.

– Автоматической, увы не найдется, – изображает сожаление Сай. – Однако последний сеанс мне удалось частично прослушать. Участников двое, позывные «Бабочка» и «Башенный кран», разговор шел на португальском, тема сеанса – игра в шахматы.

– То есть?

– В шахматы люди играли. «По переписке», знакомо вам такое понятие?

М-да.

– Позывной «Бабочка», – продолжает Сай, – явно принадлежит Терезе; кто такой «Башенный кран», не знаю, но если будет такая возможность, по голосу опознаю его с вероятностью восемь из десяти.

– И кто выиграл? – интересуюсь я.

– Партия осталась неоконченной, завтра, мол, продолжат. А полную позицию, извини, нарисовать не догадался.

Еще несколько вопросов дознаватель задает уже явно для проформы, все нужные сведения он, похоже, получил.

– И последнее, – наконец изрекает он. – Вот четыре фото – будьте добры, взгляните, не знаком ли вам кто из них.

Сай просматривает карточки, качает головой, передает Шакуровым.

– Второй похож на Мигеля, – замечает Надя, – не удивлюсь, если родня.

Перевожу сие на ангельский. Картрайт – сама бесстрастность; Берт, внимательно рассматривая «второго», пожимает плечами.

– Сходство есть, но у хитано [74] таких морд хватает.

Карточки переходят ко мне.

Совпадение? черта с два.

– Кейрос.

«Инспектор Коломбо» по-прежнему невозмутим, а вот патрульный сбоку, ненавязчиво «держащий» нашу компанию, как-то напрягается.

– Уточните, пожалуйста.

– Второй – Жако Кейрос. Трое остальных мне незнакомы, а вот Кейроса недавно видел. На фотографии.

74

Gitanos – испанские цыгане.

– При каких обстоятельствах вы видели его фото?

Качаю головой.

– Обращайтесь к опер-координатору Геррику либо к его подчиненным, – хорошо хоть сразу вспомнил фамилии Пауля и Джока, – Тиссену или Сиверсу. Без их указаний большего сообщить не могу. Возможно, это уже и не тайна, но рисковать разглашением внутренней информации не стану.

– Понятно. Ждите здесь.

И почти бегом исчезает за дверью. Охранники остаются.

Ну, если Мигель и правда родня Жако Кейросу, у меня в активе остались два вопроса. Первый в адрес фрау Ширмер – какого черта, раз Кейрос в «федеральном» розыске аж с пятницы, до Сенесов добрались только сегодня? – а второй к Саю: как ты умудрился выбрать именно эту ферму?..

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия