Зелёный Стрелок
Шрифт:
Беллами не делал попытки вмешаться. Он, как зачарованный, следил за собакой. И вдруг на его глазах произошло невероятное. Когда животное приготовилось к прыжку, дворецкий нагнулся и так ударил его рукой, что попал собаке в нижнюю челюсть. Раздался глухой звук - вторым ударом кулака дворецкий отбросил пса на несколько шагов.
Тот упал и растянулся неподвижно.
– Что вы сделали с собакой?
– сердито спросил Беллами.
– Вы ее убили...
– Не убил, а всего лишь оглушил, - спокойно сказал дворецкий, -
Старик с удивлением смотрел на него.
– Как у вас хватает дерзости бить мою собаку?
– проговорил он наконец.
– А как у вас хватает дерзости спрашивать об этом после того, как она напала на ни в чем не повинную девушку?
– ответил дворецкий.
– Если бы вы этого не хотели, собака не бросилась бы!
Беллами слушал, пораженный.
– Вы знаете, с кем говорите?!.
– Мне кажется, я говорю с мистером Беллами, - ответил дворецкий.
– Вы нанимали меня для того, чтобы смотреть за прислугой, а не за тем, чтобы нянчиться с вашими собаками!
С этими словами он круто повернулся и прошел в переднюю успокаивать испуганную и плачущую девушку.
Старик хотел последовать за ним, но передумал и продолжал прогулку. В дом он вернулся сердитый и немедленно послал за Савини.
– Где Филипп?
– Он с девушкой, которую укусила собака, сэр. С ней случилась истерика.
– Прогоните ее!
– заорал Беллами.
– И можете сказать этому болвану Филиппу, что я ему плачу не за то, чтобы он вертелся около девушек. Пришлите его сюда!
Юлиус повернулся и вышел. Старик подошел к окну и увидел, как дворецкий сопровождает двух девушек к воротам. Они несли с собой свои вещи. Беллами догадался, что служанки уходят насовсем.
Дворецкий прошел в ворота и исчез из вида. Поэтому Абель не увидел, как он подошел к двум машинам, стоявшим у ворот. В них сидели полицейские, а сержант Джексон медленно прогуливался возле машин.
– Ну, как дела, Джексон?
– окликнул его дворецкий.
– Хорошо, - с улыбкой взглянул тот на него.
– Полковник был не особенно доволен, он говорит, что мы рано затеяли все это дело, но я сказал ему, что Беллами готов вас уволить... Это его убедило.
– Отлично!
– обрадовался дворецкий, он же Джим Федерстон.
Комиссар проводил людей в ворота замка и, стараясь идти под деревьями, вернулся к главному входу.
В это время Беллами прошел в библиотеку, сел за стол и задумался.
Через несколько минут дверь открылась и в комнату вошли Федерстон и Джексон.
– Что за черт?..
– начал Беллами, но, заметив постороннего, замолчал.
– Мистер Беллами, ознакомьтесь с ордером на обыск вашего дома! невозмутимо сказал Федерстон.
– Ордером на обыск?..
– опешил старик.
– Кто дал право проводить у меня обыск?
– Прокуратура округа, сэр.
Беллами лихорадочно схватил бумагу,
– Боже мой! Где я нахожусь, в Англии или где-то у папуасов? Что же вы собираетесь искать?
– Мы будем искать все, что сможем найти?
– ответил ему Федерстон.
– Но главная наша задача, выяснить, не находится ли здесь женщина...
– Какая женщина?
– спросил Беллами угрюмо.
– Элаина Хельд.
– Элаина Хельд... Ну, что ж, ищите. Однако я должен предупредить вас, что буду жаловаться!
– На что? Все, что мы будем делать, подкреплено необходимыми документами.
– Вы оскорбляете звание эсквайра!
– патетически воскликнул Абель.
– Бросьте, Беллами, вы такой же эсквайр - как я герцог! Вы стали называть себя эсквайром после покупки замка, не имея на это никакого права... Однако хватит нам препираться! Прошу вас дать мне ключ от несгораемого шкафа.
– А если нет?
– Тогда я прикажу обыскать вас и забрать его силой.
Старик не двинулся. Он взвешивал, как ему поступить. Затем вытащил из кармана ключ и бросил на стол.
Федерстон спокойно взял его, подошел к камину и потянул за один из выступов деревянной обшивки стены. Кусок обивки размером с обычную дверь откинулся, обнаружив блестящую металлическую поверхность.
Комиссар вставил ключ в отверстие, дважды повернул его и, потянув дверь на себя, открыл ее. В сейфе оказалось несколько полок со стальными ящиками. На одном из них лежал кожаный мешок.
– Есть у вас ключи от ящиков?
– Они не заперты.
Федерстон поставил один на стол и открыл его. Он был наполнен бумагами.
– Я думаю, вам лучше пройти в вашу комнату!
– сказал комиссар.
– Мне придется провозиться с этим несколько часов... Считайте, что все это время вы находитесь под арестом!
Он ожидал сопротивления со стороны старика, но тот не был глуп.
– Когда вы кончите, может быть, дадите мне знать?.. Я надеюсь, что как полицейский вы лучше, чем дворецкий!
С этим ядовитым замечанием хозяин вышел из библиотеки. Один из полицейских проводил его до дверей спальни.
Федерстон опустошал ящики один за другим, внимательно изучая их содержимое. Вынув одну из папок, в которой не было ничего, кроме документов, относящихся к разным выгодным для Беллами строительным подрядам, он вдруг позвал своего помощника.
– Джексон, идите-ка сюда.
Сержант шагнул к своему начальнику.
– Что это такое?
– спросил Федерстон.
Это была палка длиной около двенадцати дюймов, обтянутая тремя широкими войлочными лентами, такая толстая, что он с трудом мог охватить ее пальцами. С одного конца ее свисали длинные, тонко переплетенные ремни, вдвое длиннее ручки. Конец каждого ремня был перевязан желтым шелком.