Зелёный Стрелок
Шрифт:
– Немного, – ответил Федерстон, играя палкой и стараясь не смотреть ей в глаза. – Я знаю всех немного, а кое-кого очень хорошо. Например, мне известно, что вы отпустили ваш автомобиль в конце Фильд Род и прошли пешком до дома Кригера, а затем как бы раздумывали, что предпринять, и подошли к турникету, где начинается тропинка, ведущая через поле, в конце сада. Оно не принадлежит ему, но он не отгородил свой сад и пользовался этим полем. Там вы и ждали до восьми часов вечера…
– Это ваши догадки! – с жаром возразила Валерия. – Отец сказал вам, что я не возвращалась
– Вовсе нет. Вы остались в поле из опасения, что иначе вас обнаружат.
– А где были вы?
– Тоже там, к сожалению… А то бы я видел нашего друга Зеленого Стрелка.
– Что вы делали в этом месте? Как смеете вы следить за мной, мистер Федерстон?
В его глазах блеснула веселая искорка, но ни один мускул лица не дрогнул.
– Вы непоследовательны, мисс Хоуэтт… Только что упрекали меня за безделье… А теперь, когда я признался, что сопровождал вас в весьма опасной и полной неожиданностей экспедиции…
Она беспомощно покачала головой.
– Не знаю, что и думать. Это не похоже на вас, мистер Федерстон. Почему вы думаете, что я выслеживала Кригера?
Он медленно вытащил из кармана золотой портсигар.
– Можно курить? – спросил Федерстон.
Валерия кивнула.
Он закурил и стал пускать в воздух клубы голубого дыма.
– Вы выслеживали Кригера, потому что – а это моя догадка – думали, что со злости на Абеля Беллами он выдаст своего хозяина и заодно сообщит вам сведения, которых вы добиваетесь вот уже несколько лет.
Девушка опять уставилась на него, совершенно сраженная.
– Вы ищете таинственно пропавшую даму, да, мисс Хоуэтт? – продолжал молодой человек, чертя узоры на песке. – Правильно или нет, но вы подозреваете, что Беллами повинен в ее исчезновении. Вы хватались и за более невероятные возможности, чем та, что представилась вам вчера. Мне понадобилось некоторое время, чтобы представить себе ход ваших мыслей. Очевидно, вы думали, что Беллами последует за Кригером домой, и у вас будет возможность подслушать их разговор. Вы прождали в поле почти два часа и собирались уже пройти в дом, когда увидели там полицию.
Молодой человек вынул папиросу изо рта и отшвырнул ее в сторону. Ему вдруг расхотелось курить.
– Я бы дорого дал, чтобы встретиться с Зеленым Стрелком.
– Значит, вы верите?..
– Не только верю, я совершенно уверен!
Валерия смотрела на него теперь с новым интересом и пониманием.
– Какой вы необыкновенный человек, мистер Федерстон! Вы почти так же умны, как сыщик, которого мой отец хотел нанять для присмотра за мной…
Он рассмеялся.
– Должен сделать вам одно признание, мисс: я и есть тот самый сыщик. Я – комиссар Федерстон из Скотленд-Ярда, и наблюдаю за вами с самого вашего приезда в Лондон.
Глава 7
Человек в Скотленд-Ярде
Спайк Холленд был занят описанием истории с убийством при помощи таинственной зеленой стрелы, когда его вызвали к телефону.
– Меня требуют в Скотленд-Ярд… – сообщил он редактору. – Ого, по-моему, я становлюсь шишкой!
Через десять
– Начальник отделения «Е» желает вас видеть, – сказал ему сержант у дверей.
– Отделение «Е» мне незнакомо. Проводите меня туда.
Репортер очутился в комнате, которую, судя по размерам и обстановке, занимал очень важный чиновник.
За столом писал какой-то молодой человек. Когда Спайк вошел, он поднял голову.
– Боже! – воскликнул Холленд. – Я видел вас где-то раньше…
– Мне кажется, мы не встречались, – улыбнулся тот, вставая и подвигая посетителю стул. – Садитесь, мистер Спайк. Я – комиссар Федерстон и обычно не принимаю посетителей. Но для вас делаю исключение… Мне нравится ваше лицо. Хотите сигару?
– Я предпочел бы еще один комплимент! – сказал журналист. – Например, насчет моих волос.
Джим Федерстон рассмеялся.
– Говоря серьезно, я позвал вас вот для чего. Я слышал, что вы выследили шофера, который отвозил неизвестную даму на Фильд Род.
Он улыбнулся при виде изумления Спайка и продолжал:
– Тут нет никакой тайны, потому что у нас установлено наблюдение за такси. Шофер, которого вы расспрашивали, пришел в полицию и рассказал все.
– Другие газеты уже знают это? – огорченно спросил Спайк.
– Ни одна не знает и не будет ничего знать! – спокойно сказал Федерстон. – Даже «Дейли Глоб». Я не хочу, чтобы вы печатали эту историю. Потому и послал за вами. Я знаю эту даму, и ее действия объясняются очень просто. Понятно, что для вас это большое разочарование: с газетной точки зрения, убийство, в котором не замешана загадочная женщина под вуалью, вообще не убийство!
Холленд ухмыльнулся.
– Ну, что ж, раз вы этого хотите, – сказал он.
– Зато я дам вам одну или две улики, которые восполнят вашу потерю, – продолжал комиссар, играя серебряным разрезным ножом. – У человека, который убил Кригера, на плече красный шрам.
– Это предположение? – спросил пораженный Спайк.
– Это факт… И вот вам еще: у убийцы с собой очень толстая палка, либо связка палок для игры в гольф. Я склоняюсь к последней версии, так как неподалеку оттуда есть поле для гольфа. Правда, не знаю, как могут пригодиться эти сведения, но, может быть, вы оставите их пока что при себе.
– Что значат ваши слова о шраме на плече? – с любопытством спросил Спайк, не надеясь однако на ответ.
К его удивлению Федерстон объяснил:
– Не знаю, как долго вы пробыли в Великобритании и насколько знакомы с английскими законами. За некоторые преступления у нас наказывают поркой. Кое-кто считает это жестоким, и, может быть, так оно и есть.
Порка назначается, например, за нападение на тюремное начальство. Кригер в течение семи лет был главным порщиком в Пентонвильской тюрьме. Это неприятная обязанность, где требуются крепкие нервы и большая ловкость, так как по закону плеть не должна попадать ни выше, ни ниже плеча… Я предполагаю, что убийца – человек, который в свое время был выпорот Кригером и ждал случая отомстить!
Кодекс Крови. Книга IV
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
