Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Интересная особенность, — хмыкает орденец. — Так, ладно, к делу. Я командир оперативной группы Патрик Мерсье, имею задание взять под контроль ферму «Сенес» и всех ее обитателей, после чего произвести обыск и допрос с целью выявления информации, доводить каковую до вашего сведения инструкций не поступало. Возражения будут?

Усмехаюсь.

— Никаких возражений. Единственное замечание — ваше задание вряд ли касается ряда персон, в настоящий момент пребывающих на той же ферме.

— Об этом, Влад, судить не вам. И никто из ряда неназванных персон фермы не покинет, пока не поступит соответствующее разрешение.

— Вполне понимаю и опять-таки не возражаю.

Ай-Ди у всех в порядке, связь с отделением в Порто-Франко у вас есть, дадите запрос.

— В таком случае пусть все выходят к воротам без оружия, бойцы быстро проверят, чтобы никто не засел на чердаке с базукой, и тогда перейдем к задушевным беседам.

Территория Европейского Союза, ферма «Сенес». Среда, 19/03/21 19:17

Сопротивления Сенесы не оказывают, мы тем более. Четырехколесный патрульный броневик, слегка смахивающий на поджарую БРДМ с увеличенной башенкой, въезжает в ворота и наглухо их блокирует собственной многотонной тушей. Аккуратно заперев хозяйские «гаранды», «спрингфилд»[177] и «маузеры»[178] в тот же капонир, где стоит изготовленный к бою «браунинг» М1919А4 на высокой треноге, самих хозяев патрульные препровожают в «большой дом», где Мерсье с подчиненными начинает предварительную фильтрацию.

Нашей компании дозволяют оружие оставить в личных авто, а на задушевную беседу отправляют в «малый дом», а попросту, сарай, который у Сенесов выполняет роль не то сеновала, не то кладовки под сельхозпродукцию — на вывоз или на хранение, шут его знает.

— Фил Картрайт, си-дабл-ви-о-три,[179] — представляется пожилой рыжий орденец с добродушной мордой как минимум инспектора Коломбо. В петлицах на воротнике два синих прямоугольника,[180] в руках папка-планшет, а мы сидим перед ним полукругом вдоль стены. — Для начала — изложите, пожалуйста, как вы здесь оказались.

Излагаем. Благо недолго. Карандаш Картрайта быстро что-то черкает.

— Теперь повторяю вопрос иначе. Как вы оказались именно здесь?

Сай пожимает плечами.

— По плану предполагалась ферма неподалеку от Порто-Франко, но не на оживленной трассе, а несколько в стороне, удобная для возможной обороны при одном постоянном наблюдателе. На карте предместий я отметил четыре потенциально подходящих объекта, пятнадцатого числа с утра мы поехали посмотреть их вживую, ферма «Сенес» вполне подошла.

— А не уточните три других объекта?

— Ферма «Констанция» по Северной дороге, остальные могу только по карте показать.

— Хорошо, позднее покажете.

Разговор сворачивает на самих Сенесов. Ничего такого уж необычного по здешним порядкам, рассказывает Берт, португало-бразильская семья, большая и крепкая, лет шесть назад им выпал шанс стать переселенцами в новый мир и за этот шанс они ухватились всеми конечностями. Застолбили участок под ферму, укрепились и потихоньку расширяли хозяйство. К привезенным из-за ленточки старым винтовкам, чуть приподнявшись по доходам, добавили пару «гарандов» арсенального хранения и пулемет, специально на базу «Северная Америка» съездили. Потеряв за эти годы двух взрослых и ребенка, Сенесы отбили пять или шесть нападений окрестных банд, и как минимум однажды проделали это без всякой сторонней помощи. Имеют родню где-то на испанской территории Евросоюза, куда выдали замуж двух девиц; третий зять, Мигель, предпочел не увозить молодую супругу Терезу в собственный дом, а остаться «прыймаком» на большой ферме Сенесов. Наркотиков здесь ни в каком виде не выращивают и сами не употребляют, в этом Берт ручается как эксперт.

Шакуровы (через переводчика, который, как всегда, я) добавляют, что «постояльцев» Сенесы

приняли как родных; когда они колесили по Франции, останавливаясь в деревенских мотелях за более солидную плату, столь теплого отношения не было и близко.

— Кроме вас, другие гости ферму посещали?

— С вечера понедельника — никого не было, — отвечает Берт.

— Эфирная активность… — останавливается карандаш Картрайта на следующем пункте опросника. — Хотя, вам-то откуда знать…

— Отчего же, на этот вопрос могу ответить уверенно. — Сай добывает из кармана блокнотик. — Итак, семнадцатое число, двадцать три-сорок, сеанс связи на частоте двадцать семь мегагерц, продолжительность разговора шесть минут тринадцать секунд. Двадцать три-пятьдесят восемь, сеанс связи на частоте двадцать семь и шесть десятых мегагерц, продолжительность минута сорок секунд. Двадцать пять-семнадцать, сеанс связи на двадцать восемь и две десятых мегагерц, продолжительность одиннадцать минут двадцать две секунды. Восемнадцатое число, двадцать пять-двадцать две, сеанс связи на двадцать восемь и две десятых мегагерц, продолжительность восемь минут сорок пять секунд.

Картрайт удивленно смотрит на Сая.

— Радиоразведка? Джи-Си-Эйч-Кью[181]?

— Нет, я из смежного ведомства, — усмехается Сай, — но в поле чему только не научишься.

— Точно, например, всегда иметь в кармане включенный радиосканер с автоматической фиксацией эфирной активности.

— И это тоже. Поверьте, иногда бывало полезно.

— А автоматической записи этих радиосеансов для расшифровки — так, по чистой случайности — у вас не найдется?

— Автоматической, увы не найдется, — изображает сожаление Сай. — Однако последний сеанс мне удалось частично прослушать. Участников двое, позывные «Бабочка» и «Башенный кран», разговор шел на португальском, тема сеанса — игра в шахматы.

— То есть?

— В шахматы люди играли. «По переписке», знакомо вам такое понятие?

М-да.

— Позывной «Бабочка», — продолжает Сай, — явно принадлежит Терезе; кто такой «Башенный кран», не знаю, но если будет такая возможность, по голосу опознаю его с вероятностью восемь из десяти.

— И кто выиграл? — интересуюсь я.

— Партия осталась неоконченной, завтра, мол, продолжат. А полную позицию, извини, нарисовать не догадался.

Еще несколько вопросов дознаватель задает уже явно для проформы, все нужные сведения он, похоже, получил.

— И последнее, — наконец изрекает он. — Вот четыре фото — будьте добры, взгляните, не знаком ли вам кто из них.

Сай просматривает карточки, качает головой, передает Шакуровым.

— Второй похож на Мигеля, — замечает Надя, — не удивлюсь, если родня.

Перевожу сие на ангельский. Картрайт сама бесстрастность; Берт, внимательно рассматривая «второго», пожимает плечами.

— Сходство есть, но у хитано[182] таких морд хватает.

Карточки переходят ко мне.

Совпадение? черта с два.

— Кейрос.

«Инспектор Коломбо» по-прежнему невозмутим, а вот патрульный сбоку, ненавязчиво «держащий» нашу компанию, как-то напрягается.

— Уточните, пожалуйста.

— Второй — Жако Кейрос. Трое остальных мне незнакомы, а вот Кейроса недавно видел. На фотографии. Живьем не сталкивались.

— При каких обстоятельствах вы видели его фото?

Качаю головой.

— Обращайтесь к опер-координатору Геррику либо к его подчиненным, — хорошо хоть сразу вспомнил фамилии Пауля и Джока, — Тиссену или Сиверсу. Без их указаний большего сообщить не могу. Возможно, это уже и не тайна, но рисковать разглашением внутренней информации не стану.

Поделиться:
Популярные книги

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал