Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Обменявшись комплектами герр Oberst, наверное, захотел примерить, так как сразу начал прощаться, протягивая руку. Но это не входило в мои планы. Поэтому я взял инициативу в свои руки и пока не отпуская руку герр Oberstа, спросил:

– Уважаемый ... полковник. Можно мне Вас так называть.

– Но лучше - герр Oberst, если Вас не затруднит.

– Конечно не затруднит, герр Oberst. Немецкий язык был третьим родным. К сожалению, мое знание его - собачье.

– Объясните, - насторожился герр Oberst.

– У нас про умных собак говорят: Все понимает -

сказать не может. Вот на таком уровне у меня знание немецкого и казахского.

– Oh! Ja! Я понял, что вы хотели сказать, - засмеялся герр Oberst.

Посмеявшись вдоволь с герр Oberstом над этой шуткой, решил перейти к более серьезным вопросам.

– У меня к Вам, герр Oberst, очень серьезный разговор.

– Да, я слушаю.

– У нас очень далекая и опасная дорога, как Вы успели уже узнать. И нам всем просто необходимо не только держаться рядом, но и полностью быть вместе. То есть я хочу сказать, что в нашей маленькой колонне нам надо так перераспределить пассажиров, особенно детей и женщин. Определить технику и оружие и тактику в случае нападения бандитов и хищников. И тех и других здесь хватает. Может оказаться, что в результате неудачных переговоров нам придется самим добираться до нового местожительства.

– Я готов помочь и готов участвовать. Только объясните понятней.

– Необходимо разместить всех женщин и детей компактно, чтобы в случае опасности они могли уйти быстро. Поэтому нужен самый надежный и по проходимости лучший транспорт.

– Правильное решение! У 'Unimogа' отличная проходимость, надежность и выносливость. Ему без разницы - по заснеженной, песчаной, болотистой дороге или по пересеченной местности или по абсолютному бездорожью в сложных дорожных и погодно-климатических условиях. При этом будут себя комфортно чувствовать и ... Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, так, по-моему, у вас говорят. Пойдемте, посмотрите как там внутри - и направился к одному из 'Унимогов'.

Кивнув, я отправился следом за герр Oberstом, направившемуся к кунгу 'Унимога'. Энергично герр Oberst открыл дверь кунга и через боковую дверь по выдвижной лестнице попал в салон. Я последовал примеру.

– Давайте закроем входную дверь, - и закрыл дверь в салон.

– Присаживайтесь, - и указал на ряд кресел, расположенных вдоль бортов.
– При такой высоте салона не всем удобно тут стоять. Увы, это не кемпер. Хотя мы постарались создать самый минимальный комфорт. Видите как здесь свежо. Пассажирский кузов 'Unimogа' с термоизоляцией. Для создания климата имеется независимый воздушный отопитель - 'фен' и принудительная система вентиляции, - похвалился герр Oberst.

Да, здесь достаточно свежо. Особенно после уличной пятидесятиградусной жары.

– А где все пассажиры такого комфортабельного автобуса?

– Они пошли в 'Zeughaus', что-то там покупать. Женщины!

– В случае чего как долго он сможет быстро идти по пересеченной местности.

– Специальная версия двигателя для тяжелых условий - двигатель дефорсирован и обладает постоянным крутящим моментом в большом диапазоне оборотов двигателя,

дающий высокие тяговые усилия при любых нагрузках. Скорость из-за этого упала. Но восемьдесят километров в час выдает. Двигатель надежен, нетребователен к качеству топлива, отличается высоким ресурсом. Так что не сломается, не заглохнет, как у вас говорят, и может работать долго и в любых условиях.

– Очень хорошо! Сколько можно разместить здесь людей по максимуму?

– 'Unimog' специально предназначен для перевозки пассажиров.

В нем может уютно и комфортабельно ехать двенадцать человек. А при необходимости и много больше, ведь он имеет усиленное шасси. И мы ограничены лишь размерами жилой секции фургона: три на два метра. А про вентиляцию я уже говорил.

Рассматривая и прикидывая сколько здесь можно разместить, обратил внимание на стоящие друг на друге в три ряда снятые со своих мест кресла, убранные к задним дверям.

Заметив мой взгляд, герр Oberst не правильно меня понял

– У фургона есть еще две задние двери, распахивающиеся на улицу, но пришлось их перекрыть снятыми креслами - объяснял герр Oberst, показывая на конструкцию у задних дверей.
– Куда девать это богатство? Не бросать же. Генрих был категорически против. Сказал, что можно здесь, на Новой Земле куда-нибудь пристроить.

– Правильно. Надо бы другим 'колоннонистам' сказать про кресла. Вдруг кому-то нужно. Как вы думаете?

– Конечно.

– У меня к Вам, герр Oberst, просьба от наших 'колоннонистов'. Не могли бы Вы, герр Oberst, узнать у своего бывшего сослуживца, сейчас работающего на 'Орден' о возможности приобретения недорогого транспортного средства. Что-то типа 'Унимога' с простым кунгом, списанного из 'Бундесвера'. Со средствами у общины пока не очень хорошо. Все только начинается.

– Конечно. Поговорю обязательно, - задумчиво ответил он.
– У меня появилась идея. Здесь же есть радиосвязь со старым миром?

Вроде как есть. Только я думаю, она не всем доступна.

– Ничего, попробуем решить это через Фридриха и Вильгельма. Сколько 'Unimogов' вам нужно?

– Три. Может четыре. Пока еще точно не определились. Но за сегодня решим это.

– Вот и хорошо. А сначала я переговорю с Фридрихом. А потом свяжусь с Вильгельмом. Он со старыми друзьями и решит этот вопрос. Он мне предлагал сначала списанные санитарные 'Unimogи' по очень небольшой цене. В три раза дешевле, чем эти автобусы. Я думаю, вам как раз подойдут.

– Буду Вам очень за это признателен, - сказал я, благодаря его.

Как бы собираясь с мыслями, герр Oberst сказал:

– У меня к Вам большая просьба!
– тут я слегка насторожился - Мне сказали, что у Вас есть еще комплекты такого камуфляжа - он показал на камуфляж, обмененный у меня.
– Я бы купил для Рудольфа комплект побольше размером, чем этот.

Прямо детский сад какой-то. В принципе: старый да малый - все дети.

– Мне бы не хотелось продавать своим из общины, даже не зная примерной цены, чтобы обиды не накапливались внутри. Понимаете?

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона