Земля надежды
Шрифт:
На стенах были развешаны шкуры животных, стояла наполовину готовая корзина и еще много других корзин, набитых всякой всячиной. Свет проникал внутрь только через отверстие в крыше прямо над огнем и отсвечивал на шкурах, занавешивавших дверь. Джон спустил ноги на пол и сделал пару осторожных шажков по направлению к двери.
В дверь сразу же сунулась голова ребенка с коричневой кожей. Он, взглянув на стоящего Джона, не двигаясь и не отрывая глаз от англичанина, открыл рот и пронзительно завопил. Джон замер на месте, услышал топот
Джон как стоял, так и рухнул обратно на кровать, широко разведя руки и попытавшись улыбнуться.
— Привет, — сказал он и кивнул, стараясь выглядеть мирным, внушающим доверие человеком. — Привет.
Обе женщины, ничего не говоря, кивнули в ответ. Вспомнив, как молчала несколько недель Сакаханна, Джон на сей раз не принял поспешного решения, что они его не понимают, хотя глаза у женщин оставались черными и ничего не выражающими.
— Спасибо за то, что принесли меня сюда. Каноэ оказалось для меня слишком непослушным. Я пытался добраться до дома моего друга — Бертрама Хоберта, но течение отнесло меня.
Они снова кивнули, ничего не говоря.
— Скажите, Джеймстаун где-нибудь поблизости? — спросил Джон.
Он беспокоился, что его отнесло слишком далеко от города вниз по течению, может даже совсем близко к морю.
— Джеймстаун? Близко? Джеймстаун?
Женщина со стрелой, изготовленной к выстрелу, коротко улыбнулась.
— Близко нет, — сказала она.
Странным образом ему послышалась в ее голосе уэльская напевность.
— Вы говорите по-английски! — воскликнул Джон.
Она не кивнула в ответ, не улыбнулась, и натяжение тетивы ничуть не уменьшилось.
— Я — мирный человек, — сказал Джон. — Я пытался заняться сельским хозяйством на своей земле у дома, на берегу реки. Я голодал и обжег руку. Я хотел найти друга и попросить о помощи. Я — мирный человек. Я ищу индейскую девушку, индейскую женщину. Сакаханну.
Ни одна из женщин не среагировала на имя.
— Я хочу сделать ее своей женой, — сказал Джон, решительно и безрассудно. — Если она согласится. Я вернулся в Виргинию…
Он замолчал. Ему в голову пришло, что они в своем невежестве могут и не знать, как называется их страна.
— Я вернулся сюда из своего дома, чтобы быть с ней.
— Сакаханна замужем за моим братом, — четко произнесла женщина со стрелой на тетиве. — Он был с ней, когда она принесла тебе дары еды. Мы не знали, что ты съешь сразу все — как свинья желуди. Мы не хотели, чтобы ты заболел.
Джон ощутил, как от смущения горит кожа на лице.
— Это было глупо, — сказал он. — Я был очень голоден.
Мысль о том, что эти люди обсуждали его жадность, а может быть, и видели, как его рвало и как его пронесло, заставила его желать лишь одного — закрыть глаза и оказаться где-нибудь в другом месте.
— Почему Сакаханна не показалась сама? — спросил он. — Теперь, когда она замужем, я готов быть ее другом.
Он снова посмотрел на стрелу.
— Я не делал ей зла, — торопливо добавил он. — Я хотел жениться на ней еще тогда, когда она была девушкой.
Лицо женщины не смягчилось. Внезапно Джон ужаснулся — его спасли для того, чтобы потом казнить какой-то кошмарной казнью! В Джеймстауне ходили рассказы о том, как пленникам разрезали животы и у них на глазах вытаскивали оттуда внутренности.
— Я не собирался причинить ей вред, — сказал Джон. — Я не собираюсь причинить вред никому из вас.
— Твой дом стоит там, где мы охотимся, — заметила вторая женщина. — Ты распугал дичь, и олени теперь прокладывают в лесу другие тропы, чтобы уйти подальше от твоего выжженного поля и твоего запаха.
— Сожалею, — снова проговорил Джон.
Он вспомнил карту у губернатора, с огромными лесными массивами, не отмеченными никакими названиями.
— Я думал, лес пустой.
Они посмотрели на него, как будто не поняли, что он сказал.
— Пустой?
— Пустой, без людей, — поправился Джон. — Я знал, что там есть животные. Но я не думал, что это ваша земля.
— Животные не владеют землей, — сказала женщина со стрелой, направленной на его тело.
Она говорила медленно, как будто старалась постичь некую чуждую логику.
— Нет, — согласился Джон.
— Но ты знал, что они там есть, что они проходят по лесу.
— Да.
— Мы тоже проходим по лесу, мы идем за ними, когда охотимся на них. Мы расчищаем землю, когда выращиваем себе еду. Как может земля быть пустой?
Джон попытался сглотнуть слюну, но горло было сухим. В голове сильно стучало.
— Так думаем мы, белые люди, — беспомощно сказал он.
Женщина с луком наклонилась, стрела все еще была нацелена ему в живот.
— Вы, белые люди, сказали, что пришли сюда ненадолго, только поискать драгоценные металлы, а потом уйдете, — заметила она. — А теперь вы говорите нам, что земля пустая, и строите дома на звериных тропах, и валите деревья в лесу, и не даете им снова вырасти.
— Простите, — сказал Джон. — Мы не знали, что вы живете здесь. Если вы поможете мне добраться до Джеймстауна, я скажу губернатору…
Он умолк. Внезапно она отвела от него стрелу, как будто потеряла всякий интерес к этому разговору.
— Мы решим, что с тобой делать, когда мужчины вернутся домой, — отрывисто проговорила она. — Пока что оставайся здесь.
Джон раскинул руки, стараясь продемонстрировать послушание и безвредность.
— Ребенок принесет тебе поесть, — сказала другая женщина. — Здесь не гадить. За этим иди в лес.