Земная хватка
Шрифт:
Дженнифер все же надеялась, что фойтанцы со временем объяснят свое появление на курсе среднеанглийского. Она недостаточно хорошо знала их привычки, чтобы рискнуть спросить об этом напрямую, но знала, что умрет от любопытства, если они собрались хранить молчание весь семестр.
Она сплюнула пену зубной пасты в раковину. В комнате Али Бахтияр вопил.
— Глупец, перезаряжай и крути, пока он тебя не достал! В бэтлболе заканчивались последние пять минут. Дженнифер состроила кислую мину. Если Али считает, что бэтлбол интереснее, чем фойтанцы, то это его проблемы.
Даже когда она легла в кровать, огромные синие чужестранцы не переставали будоражить ее
Но Дженнифер больше не торговец. Она занимается тем, чем всегда и собиралась заниматься, к чему так долго себя готовила, — решительно напомнила она себе.
Али Бахтияр залез в кровать через несколько минут. Дженнифер лежала к нему спиной, стараясь дышать ровно и глубоко. Он погладил ее волосы и скользнул рукой вниз к округлостям бедер. Вообще-то она почти всегда с удовольствием занималась с ним любовью. Но сегодня вечером Дженнифер все еще досадовала на то, что он не выразил достаточного интереса к занимавшим ее фойтанцам. Поэтому и решила притвориться спящей. Если Бахтияр сейчас сожмет ей руку так, что она вынуждена будет как-то отреагировать, то она надолго отучит его тревожить ее сон. Однако Али убрал руку, сердито пробормотав себе под нос: «тем лучше», и перевернулся на живот. Уже через минуту он храпел. А Дженнифер, словно желая наказать себя за притворство, проворочалась не меньше полутора часов.
Фойтанцы усердно посещали занятия по среднеанглийскому. Непонятно, как им это удавалось, но ни разу не было случая, чтобы они не выполнили домашнее задание. Фойтанцы, несомненно, были лучше знакомы с обычаями людей, чем Дженнифер с обычаями фойтанцев, задавали хорошие разумные вопросы, и им редко требовалось повторять что-нибудь дважды.
Мало-помалу Дженнифер начала различать их. Зэган Зэган Наг, похоже, был старше своих товарищей: они считались с его мнением и предоставляли ему право высказываться первым. Айсур Айсур Рус выделялся самостоятельностью мышления. Его трактовка прочитанного была чаще всего ошибочной, но в то же время интересной и оригинальной. Дарнил Дарнил Лин, наоборот, был более консервативен. Он всегда говорил твердым, уверенным голосом и отличался нежеланием сходить с проторенной дорожки, на которой, однако, чувствовал себя очень уверенно. Все трое считались лучшими учениками. Не было никаких сомнений, что они соединили свои программы перевода с печатающими устройствами, но и люди, для которых испанглийский не был родным языком, поступали так же.
Дженнифер посвятила первые две недели рассказам, в которых описывались встречи с инопланетянами. Ее опыт показывал, что студенты обожают эту тему, им доставляет удовольствие наблюдать за тем, насколько нелепыми оказались предположения, выдвигаемые большинством авторов. То, что некоторые писатели в своих описаниях будущего подошли на расстояние вытянутой руки к реальности, также возбуждало их интерес.
— Помните, вовсе не предполагалось, что научная фантастика должна стать пророчеством, — сказала Дженнифер. — Попытка предсказать будущее, догадаться о том, как будет развиваться человечество, уходит своими корнями гораздо глубже. Научная фантастика — это нечто другое. Научная фантастика — это литература экстраполяции настоящего
Естественно, большинство романов становились банальными уже через несколько лет после написания. В особенности те, чьи сюжеты были связаны с общественными движениями, которые появлялись и исчезали с такой скоростью, что, как правило, ни одно не доживало до описываемого автором времени. В двадцатом столетии, как и в любом другом, в обществе одни убеждения сменялись другими, сегодня побеждали радикалы, а уже завтра реакционеры, периоды терпимости по отношению к сексуальным меньшинствам сменялись периодами гонений. Развитие общества проходило два или три таких цикла за время жизни одного поколения, так же как и у нас сегодня.
Некоторые авторы даже пытались ответить на такие нелегкие вопросы: как человечество будет приспосабливаться к обществу разумных существ, которые несколько отличаются от нас, как мы в далеком будущем будем общаться друг с другом в различных ситуациях, какими должны быть взаимоотношения между правительством и отдельными личностями. Поэтому писатели, подобные Андерсону, Брайну и Хайнлайну, до сих пор заставляют нас думать, несмотря на то что миры, созданные их воображением, с нашей точки зрения выглядят не слишком правдоподобными
Кто-то поднял руку.
— Почему фильмы того времени по интеллектуальному уровню гораздо ниже, чем книги?
— Это хороший вопрос, — одобрительно откликнулась Дженнифер, — ответ, наверное, можно найти в экономических условиях распространения книг и видеопродукции тех лет. Читающая аудитория была более малочисленной и приносила меньше денег, чем аудитория, потреблявшая видеопродукцию, поэтому книги могли быть направлены более дифференцированно, на более мелкие группы населения. Так, научная фантастика предназначалась наиболее образованной части населения и давала ей пищу для размышления над изощренными идеями. Видеопродукция же в основе своей предназначалась для более широкой аудитории. Создатели видеофильмов, как правило, заимствовали сюжетные линии и описания приключений из книг фантастики, но мало кто пытался создать произведение, достойное первоисточника.
— Можно еще вопрос, уважаемый профессор?
— Да, Айсур Айсур Рус, выходите вперед.
Дженнифер всегда было интересно услышать, о чем будут спрашивать фойтанцы. Айсур Айсур Рус обладал особым умением задавать нетривиальные вопросы.
И на этот раз он не разочаровал ее.
— Уважаемый профессор, я проверил интеллектуальные достоинства авторов, о которых вы упоминали, они действительно достойны всяческих похвал. Хотя произведения других: Стургеона, Ле Гуин — на первый взгляд кажутся более приятными для чтения. Которые из них имеют большее значение?
Его, похожие на медвежьи, уши передернулись. Дженнифер подумала, что скорее всего это означает, что он доволен собой.
— Прежде чем ответить, могу я тоже задать вам, Айсур Айсур Рус, один вопрос? — спросила Дженнифер. Он помахал взад-вперед рукой перед своим лицом, что, как она догадалась, означало «да», поэтому она продолжила: — Как вам удалось изучить среднеанглийский язык настолько хорошо, чтобы суметь почувствовать стиль?
Не так много студентов-людей, даже с помощью компьютера, могут настолько овладеть языком, чтобы развить в себе чувство стиля.