Зеркала судьбы. Скитальцы
Шрифт:
— Берегись! — крикнул эльф.
Обернувшись, я увидела, как из рукава Атиуса выбирается какой-то черный пушистый клубок. Скатившись с тела волшебника, ком развернулся, превращаясь в огромного паука-трупоеда. Красавчик, любимец волшебника, воинственно приподнялся, щелкая жвалами, и как-то странно напружинился. Я выдернула из ножен пятипалый и слегка пригнулась к земле, готовясь принять ядовитую тварь на клинок. Но вопреки моим ожиданиям паук не побежал ко мне, а вдруг взвился в воздух в высоком прыжке. Огненный шар, просвистев в воздухе, врезался в Красавчика, мгновенно охватив его тело пламенем. К моим ногам упал съежившийся бесформенный клубок, похожий на пук обгоревшей травы.
— Скорее! — завопил
— Там! — я указала на небольшой чуланчик, где конюх держал всю сбрую.
Не тратя времени ни на приветствия, ни на благодарности, эльф бросился в чулан и выбежал оттуда, обвешанный конской упряжью. На улице зазвучали тревожные крики.
— Чего стоишь, зеленая, как дуб в священной роще? Седлай Зверя!
— Погоди, — я попыталась образумить разбушевавшегося ушастика. — Куда ты собрался, на ночь глядя?
— Бежать надо, Мара! Неужели не понимаешь?
— Не надо бежать! Мы все объясним. Ты не преступник. Атиус первым напал на тебя. И там, на перевале, хотел тебя убить, чтобы присвоить рецепт лекарства.
— И кто об этом знает? — скептически осведомился эльф.
— Ты и я.
Дей усмехнулся, вручая мне седло:
— И ты думаешь, нам кто-нибудь поверит?
Постепенно я начинала осознавать всю тяжесть нашего положения. Мы — два чужака — на конюшне рядом с трупом командира отряда. Выглядит и вправду совершенно недвусмысленно. Совсем недавно Атиус объявил всему отряду о том, что Дей, то бишь, Лэй — беглый преступник, которого было необходимо обезвредить. И вот эльф, не пожелавший быть обезвреженным, чудом выживший, явился в факторию и с помощью магии убил Атиуса. А я помогла ему, хотя обязана была спасти командира и поднять тревогу. И кто мне поверит? Разумеется, в орочьем племени слова честного воина было бы достаточно. Но мы среди людей, здесь все обманывают друг друга. Безоговорочно мне поверил бы только Ал. Но ведь он мой друг, это все знают. Так что могут еще и его обвинить в соучастии. А если уж постараться быть честной до конца, еще вопрос: не нарушила ли я кодекс воина? Ведь у меня контракт со Стоцци, и я клялась быть на его стороне. С другой стороны… а, потом додумаю! Я схватила седло и решительно двинулась к стойлу. Голоса на улице слились в гул толпы, неумолимо приближавшийся к конюшне. Нас спасало только то, что большинство ребят из отряда Атиуса все еще не вернулись с тренировки.
— Н-да, Мара, в сражении у тебя реакция не в пример лучше, чем там, где требуется абстрактное мышление, — нервно хохотнул Лэй.
Не отвечая, я быстро оседлала переступавшего копытами в предвкушении скачки Зверя, вывела его на улицу, бросила в седельные петли фламберг и вскочила на коня. Эльф не отставал, вскоре оказавшись верхом на Нарциссе. К нам приближалась вооруженная толпа. Я тронула Зверя каблуками:
— Вперед!
Застоявшийся конь взял с места в галоп и понес меня к выезду из фактории. Лэй скакал позади. От толпы отделились несколько человек, бросились в конюшню. Остальные побежали за нами.
Часовой у ворот при виде нас поднял заряженный арбалет:
— Назад! Боевая тревога!
— Открывай, — процедила я.
Шум преследования приближался, а мне в голову полетел арбалетный болт. Развернув Зверя боком, я отразила выстрел щитом. Из-под ног часового вырвались длинные стебли травы. Стремительно вырастая, они опутали руки воина, повалили его наземь, подбираясь к шее. Лэй соскочил с коня, откинул засов со створок, распахнул ворота. Я вылетела из фактории, но эльф не торопился возвращаться в седло. Он вывел Нарцисса, тщательно прикрыл ворота, поднял руки и принялся выписывать пальцами фигуру заклинания.
Ушастик вырвался вперед и помчался, показывая мне дорогу. Я скакала за ним: эльфы лучше чувствуют природу, и у Лэя было больше шансов отыскать во мраке дорогу, на которой мы не сломали бы шею. Когда мы оказались на приличном расстоянии от фактории, мальчишка придержал Нарцисса и спокойно, словно речь шла о небольшой прогулке, спросил:
— Куда едем?
В империю возвращаться было нельзя, скакать на запад или северо-запад — бессмысленно, упремся в Серый океан, там, на берегу, нас и схватят.
— На северо-восток! — решила я.
Лэй немного помолчал, прикидывая, возмущенно воскликнул было:
— Да там!.. — но осекся, поняв, что выбора нет, и развернул коня.
Мы скакали до самого утра. Когда в небе занялся поздний рассвет, я остановилась:
— Привал.
По моим расчетам, если за нами и послали погоню, мы оторвались от нее на приличное расстояние. Но вполне возможно, что преследователи поехали в противоположную сторону: вряд ли кому-то могло прийти в голову, что нам хватит безумия отправиться в Ятунхейм.
Мы отыскали удобное место возле холма, у подножья которого бил крошечный чистый родничок. Ясно, что у нас не было с собой ни котелка, ни крошки хлеба, ни огнива, чтобы разжечь костер. Впрочем, легче сказать, что у нас имелось, чем перечислять вещи, необходимые в дальней дороге, которых не хватало.
— Костер я разведу, — пообещал Лэй, — а ты подстрели кого-нибудь.
Расседлав и обтерев пучком сухой травы Зверя, я отправилась на поиски дичи. Совсем неподалеку от места привала из-под ног порскнула куропатка, потом еще одна. Они были подозрительно медлительными, как будто нарочно подставлялись под стрелу. Подобрав подстреленных птиц, я резко обернулась и успела заметить, как Лэй, слишком внимательно смотревший в мою сторону, быстро спрятал руки за спину.
— Так вот как тебе удалось победить в том состязании! — улыбнулась я. — Ты подманивал дичь с помощью своей магии!
— Ну да. Мы, эльфы, не столь… прямолинейны, как вы.
— А может, ты хочешь сказать: не столь честны?
— Можно и так, — легко согласился ушастик.
Узнай я о его способах достижения победы тогда, в лесу Безымянных земель — пришла бы в ярость! А сейчас, глядя на хитрую и немного виноватую мальчишескую физиономию, не могла удержаться от смеха. Лэй отыскал одинокое дерево, наломал веток, потом что-то поколдовал у ствола, уложил дрова шалашиком, с боков подсунул сухой травы и сосредоточенно замер над кострищем. Вскоре от него повеяло магическими токами, на руке эльфа загорелся огненный шар, рванулся к сухим веткам и… мгновенно спалил их дотла.
— Перебор, — пожал плечами ушастик. — Еще не научился как следует контролировать свои силы… — и снова отправился за дровами.
Со второй попытки у него все же получилось сотворить крошечный комочек пламени и разжечь костер. Пока Лэй возился с огнем, я ощипала и выпотрошила птицу. Когда костер немного прогорел, зарыла тушки в золу. Мы сидели возле весело потрескивающего огня, глядя на оранжевые языки. Кони паслись неподалеку, выщипывая редкую молодую травку.