Зеркало треснуло
Шрифт:
Конечно, она может пойти на это из своей истинной преданности мисс Марпл. Но так ли уж нужна мисс Марпл такая жертва? Не достаточно ли она уже пострадала от столь же истинной преданности мисс Найт.
Наконец, Черри, как бы мало она ни соответствовала представлениям о домашней работнице, хотела поселиться здесь. И она обладала качествами, которые в данный момент казались мисс Марпл чрезвычайно важными, — добросердечием, жизнелюбием и глубоким интересом ко всему, что происходит вокруг.
— Я, конечно,
— Не думайте о мисс Найт, — перебила ее мисс Марпл, принимая решение.
— Она собирается к какой-то леди Конвей в Ландуно и, я уверена, будет этим довольна. Мы еще обсудим с вами все подробности, Черри, потом мне нужно поговорить с вашим мужем, но, раз вы и в самом деле думаете, что будете здесь счастливы…
— До гроба! — воскликнула Черри.
— И можете мне поверить, я все буду делать так, как нужно. Я даже достану швабру и совок и научусь убирать комнаты так, как вам это нравится.
Черри снова взяла поднос с завтраком.
— Пойду схожу за углем. Я сегодня с утра немного задержалась, все из-за бедного Артура Бедкока.
— Из-за мистера Бедкока? А что с ним случилось?
— Разве вы не знаете? Он арестован. Его вызвали в полицию для показаний, а сами взяли да арестовали. Думаю, это все из-за того, что он когда-то был мужем Марину Грегг.
— Что?! — воскликнула мисс Марпл.
— Артур Бедкок был женат на Марине Грегг?
— Да, именно так, — кивнула Черри.
— Никто об этом, конечно, и понятия не имел. Все обнаружил совершенно случайно мистер Апшоу, когда был в Соединенных Штатах по делам фирмы. Они были женаты очень давно, еще до начала ее карьеры. Прожили вместе всего пару лет, а потом она получила премию за какой-то фильм и после этого решила, что он недостаточно для нее хорош. Они без всяких затруднений развелись, и вскоре после этого он незаметно исчез. Он из тех, кто незаметно исчезает, этот Артур Бедкок. Не устраивал скандала, просто изменил имя и уехал в Англию. Все это было так давно! Вот никогда бы не подумала, что может быть такое! Ну, полиции теперь есть чем заняться.
— Ну уж нет! — воскликнула мисс Марпл.
— Нет! Это не должно произойти. Если бы я только могла что-нибудь предпринять… Погодите-ка…
— Она посмотрела на Черри.
— Унесите поднос, Черри, и пришлите ко мне мисс Найт. Я собираюсь встать.
Черри вышла. Мисс Марпл оделась, чувствуя, что ее пальцы слегка дрожат. Это ее всегда сильно раздражало. Она заканчивала застегивать платье, когда вошла мисс Найт.
— Вы меня звали? Черри сказала…
Мисс Марпл бесцеремонно перебила ее:
— Вызовите Инча!
— Простите? — удивленно спросила мисс Найт.
— Инч, — повторила мисс Марпл, — вызовите мне Инча. Вот телефон, попросите его прибыть немедленно.
— О, я все поняла. Вы имеете в виду
— Для меня, — сказала мисс Марпл, — он был Инчем, им он и остался. В любом случае, закажите мне машину, и пусть она прибудет сюда немедленно.
— Мы хотим немножко покататься?
— Сейчас же закажите мне машину и побыстрее, пожалуйста.
Мисс Найт с жалостью посмотрела на нее.
— Надеюсь, дорогая, мы себя чувствуем хорошо? — озабоченно спросила она.
— Мы обе чувствуем себя очень хорошо, — согласилась мисс Марпл, — а я особенно. Что толку все время лежать в постели? Движение — вот что мне нужно.
— Это миссис Бейкер вас так расстроила?
— Никто меня не расстраивал, — возразила мисс Марпл.
— Я чувствую себя прекрасно. Меня просто раздражает моя собственная глупость. Если бы только доктор Хейдок не упомянул об этом сегодня утром… Да… мне нужно еще уточнить… Где моя медицинская энциклопедия.
Решительным жестом она отстранила мисс Найт и спустилась по лестнице в гостиную. Нужная ей книга лежала на полке. Раскрыв ее, мисс Марпл заглянула в оглавление, пробормотала: «Страница 210», нашла эту страницу и несколько минут молча читала, затем удовлетворенно кивнула головой и поставила книгу на место.
— Чрезвычайно интересно, — заметила она вслух, — необычайно интересно. Ручаюсь, что это никому бы и в голову не пришло. Я и сама об этом не догадалась бы, если бы не доктор.
Затем она нахмурилась. Если бы только хоть кто-нибудь… Она закрыла глаза, перебирая в уме известных ей людей, присутствовавших при той сцене…
Внезапно ее глаза широко раскрылись. Да, был один человек — не может ли он ей быть полезен? Таинственная личность — викарий. Никогда не знаешь, на что он способен.
Несмотря на сомнения, она подошла к телефону и набрала номер.
— Доброе утро. Это мисс Марпл вас беспокоит.
— О, доброе утро, мисс Марпл. Чем обязан?
— Я хотела бы попросить вас уточнить мне одну небольшую деталь. Это касается известного вам приема в Госсингтон-холле, когда умерла бедная миссис Бедкок. Насколько я помню, вы были рядом с мисс Грегг, когда миссис Бедкок с мужем прибыла на прием?
— Да… да… я пришел как раз перед ними, это я точно помню. Какая трагедия!
— Да, конечно. И миссис Бедкок напомнила мисс Грегг, что они ранее встречались на Бермудах. Она де была больна, но специально для того, чтобы увидеть Марину Грегг, встала с постели.
— Да, да, верно.
— Вы не помните, упоминала ли миссис Бедкок о том, чем именно она тогда болела?
— Я думаю… минуточку, сейчас вспомню… да, это была корь… нет, не совсем корь, а… краснуха… да, краснуха… гораздо менее серьезная болезнь. Некоторые люди вообще ее не замечают. Моя кузина Каролина…