Жар Холодного ручья
Шрифт:
— Ты… ты обещал не прикасаться ко мне.
— Да, но… до того, как почувствовал запах твоих духов… Решил… ты отважилась снять свое строгое эмбарго.
— Вот и ошибся! Если ты так думаешь, можешь поворачивать обратно! Я… не намерена, не хочу…
— Ладно, ладно, успокойся! Клянусь — буду хорошим мальчиком!.. И потом, я совсем не имел в виду секс, когда говорил, что ждал десять лет. Хотя следует признать — твой образ всегда вызывал у меня чувства… сексуального свойства, — печально добавил он. — Я имел в виду
— Разве юристам свойственна откровенность? — язвительно бросила Деби.
— Лучше чем кому-либо, поскольку мы только и делаем, что стараемся избегать ее, — усмехнулся Палмер.
Деби стушевалась, поняв, как мало о нем знает. В сущности, ничего. Ни о его работе, ни о его личной жизни, за исключением отрывочных сведений, которые получила, беседуя с Урсулой.
— Что ты на меня так уставилась? — с вызовом спросил Барт, даже не повернув к ней головы.
— Я подумала вот о чем… Мы знакомы столько времени, а на самом деле никакого понятия не имеем друг о друге…
— Так и есть, Деби. Мы никогда не пытались лучше узнать друг друга, сломать сложившиеся в юности представления… И я хочу исправить эту ошибку.
— А зачем? Слишком поздно спохватился. У меня своя жизнь, у тебя своя… Насколько мне известно, ты, кажется, собираешься жениться. Надеюсь, для такого серьезного шага постарался досконально изучить характер своей избранницы?
— О Боже, кто сказал тебе такую чушь?
— Твоя бабушка.
— Она ошиблась, — прорычал Барт, и сердце Деби учащенно забилось.
— Так ты не женишься?
— Нет.
— И у тебя никого нет на примете?
— Боже правый, нет!
— Странно. В твоем возрасте мужчины обычно уже созревают для брака.
— Возраст тут ни при чем… Не могу представить своей жизни с женщиной, если только не схожу с ума от любви к ней. Я слишком большой эгоист, чтобы идти на компромиссы с собственным сердцем и душой.
— Ясно.
— Что тебе ясно, Деби?
— По правде говоря, мало что…
Повисла гнетущая тишина. Дебора отвернулась и стала смотреть в окно. Дорога, по которой они ехали, извивалась среди холмов, позади остались последние жилые постройки Честера, все чаще — то впереди, то сбоку — замелькала голубая гладь залива. Деби опустила стекло и откинулась на спинку сиденья. Легкий бриз ерошил ей волосы и наполнял грудь соленым морским воздухом.
— Какие дела ты ведешь, Барт? — спросила она, когда машина плавно устремилась к берегу. — Ты представляешь интересы клиентов в суде?
— Нет. Я занимаюсь чисто правовыми вопросами при заключении контрактов. Здесь довольно много тонкостей, которые надо предусмотреть и учесть, чтобы не оказаться в дураках в случае арбитражных споров. В бизнесе полно подводных
— Ты разве не мечтал стать судьей?
— И носить идиотский парик и мантию? Нет, черт побери.
— Надеюсь, доволен своей работой?
— Хочешь правду? — Палмер резко обернулся и посмотрел ей в глаза.
— Кажется, мы затеяли эту поездку как раз с тем, чтобы поговорить откровенно, — уколола в ответ Деби.
— Сдаюсь… Наверное, всегда легче требовать правдивости от кого-то, чем самому ей следовать.
Дебора молча кивнула.
— Я не уверен, что именно работа не устраивает меня, — признался Палмер. — Я только знаю, сама жизнь в Бостоне особого удовольствия мне не доставляет. Это довольно странно, ведь когда-то я безоглядно стремился вырваться из тихого, патриархального Честера. Меня влекло все то, что может дать большой город, где можно преуспеть и добиться положения, благополучия. Теперь в определенной мере я всем этим обладаю…
— Но это не принесло тебе счастья?
Барт криво усмехнулся.
— Нет, Деби, не принесло. А ты?
— Я? А что я?
— Ты счастлива?
Она мгновенно насторожилась, решив уйти от прямого ответа.
— Счастье — понятие относительное, Барт.
— Забыла о правилах нашей игры, Деби? — упрекнул ее Палмер, останавливая машину на пятачке, за которым простирался пляж с набегавшими на него волнами. — Впрочем, другого я и не ожидал. Тебя необходимо силком заставить смотреть правде в глаза, сама не отважишься… Ну да ладно. Я тебя прекрасно понимаю, ибо сам точно такой же. Но только не сегодня. Клянусь, ты не услышишь от меня ничего, кроме правды.
— И да поможет мне Бог? — попыталась пошутить Дебора, в душе заранее опасаясь услышать ту правду, которой лучше, спокойней не знать вообще.
Улыбка, полная иронии, появилась на лице Барта.
— Думаю, помощь Всевышнего мне наверняка потребуется… Давай пройдемся немного, подышим свежим воздухом.
Палмер выключил мотор, вытащил ключи зажигания и выбрался из машины. Дебора вздохнула с некоторым облегчением, так как сидеть почти вплотную рядом с ним уже являлось нелегким испытанием.
Дул сильный ветер, но было тепло. Волосы сразу растрепались, подол платья облепил колени. Барт стоял у кромки воды, раскинув руки, словно приглашая ее в свои объятия. Деби нарочито замешкалась, делая вид, будто не заметила красноречивый жест.
Он пожал плечами, сунул руки в карманы джинсов и, повернувшись, зашагал по узкой полоске пляжа.
Прямая спина, могучие плечи, под легкой рубашкой ветер четко обозначил каждый мускул. Хочешь не хочешь — залюбуешься.
— Постой! — крикнула Деби, обнаружив, что ей вряд ли удастся догнать его. Высокие каблуки вязли и проваливались.