Жар желания
Шрифт:
— Вы мне не верите? — удивилась она.
— Я убежден, что вы можете получить любого мужчину, какого захотите.
— Почему вы считаете…
— Вы очень красивы, — деловито заметил он. — Умны, прекрасная собеседница…
Сэм вроде бы делал комплименты, но это звучало так, словно он читал инструкцию к газонокосилке. Судя по монотонной речи, он совсем не интересуется ее прелестями. Настоящий пинок ее самолюбию!
— Я не встречаюсь с кем попало, а последние две недели
Непонятно, как получилось, что он заставил ее оправдываться, и Лайра даже смутилась, признаваясь в полном отсутствии личной жизни. Когда она в последний раз ходила на свидание? Уже не вспомнить.
Сэм отодвинул тарелку и подался вперед.
— Мы дошли до пятницы, — напомнил он.
— Посмоооотрим, — протянула она и, прикусив нижнюю губу, уставилась в потолок. — Я ходила на занятия, потом помчалась на квартиру, покидала в сумку кое-какие вещи, занесла в библиотеку диск с фильмом и отправилась домой.
— Полетели в Техас?
— Нет. Поехала в Сан-Диего. Я живу вместе с бабушкой.
— Я думал, вы живете в Техасе.
— Так и есть.
— Лайра!
Его нетерпение было очевидным.
— Откуда вы знаете о Техасе?
— Читал ваше досье.
Лайра вскочила так порывисто, что едва не опрокинула стакан.
— Досье? На меня есть досье?
Удивление быстро сменилось возмущением:
— Надеюсь, вы не станете подражать Малеру? Не будете читать лекцию о Большом брате?
— Конечно, нет.
— Я агент ФБР. Могу получить любые сведения, — похвастался Сэм, широко улыбаясь. — Прочитал копию полицейского протокола, и тот детектив, что расследует дело, дал мне копии своих записей и допросов. Да и Алек добавил кое-какие личные данные.
— А подробнее?
— С точки зрения закона вы безупречно чисты. Ни разу не были под арестом, никогда не получали штрафных квитанций за неправильную стоянку или парковку.
Сэм сделал глоток чая и проводил взглядом пару, покидавшую ресторан, прежде чем продолжать:
— Вы окончили университет с отличием. Ваши братья, Оуэн и Купер, а также ваша бабушка были на церемонии вручения дипломов. Никто из родителей не приехал.
— Чему я была очень рада. Что еще?
— И ни одного бойфренда. Ожидалась помолвка с Джоном Форестом…
— Не ожидалась. У меня не было ни малейшего желания выходить за него.
— Судя по тому, что я слышал, вы довольно резко порвали с Форестом, причем без объяснения причин.
— Ничего резкого. Это было взаимным решением. Мы оба хотели другого.
— И чего хотели вы? — полюбопытствовал он.
Чтобы ее не тошнило от скуки. Хотя правды она не скажет.
— Лайра?
— Страсти, — выпалила она. — Я хотела страсти и смеха.
Он даже бровью не повел. И продолжал прежним тоном счастливого читателя инструкции к газонокосилке.
— Ваши родители пытались добиться признания недееспособности вашей бабушки, а вы этого не допустили.
Сэм говорил с таким видом, словно не видел в этом ничего особенного. Но в реальности все было куда сложнее, Лайра истратила все свои деньги на адвокатов, потому что родители потребовали от поверенного заморозить все активы Джиджи и трастовый фонд Лайры. Пока длились судебные заседания, они не могли купить себе чашку приличного кофе!
— Остановила их не я, а бабушка, — поправила она. — Сумела доказать, что она в здравом уме и твердой памяти. Но какое отношение все это имеет к взлому?
— Все имеет отношение к взлому, — рассеянно обронил Сэм, глядя в окно.
— Теперь моя очередь, — объявила она.
— Ваша очередь?
— Задавать вопросы. Вы живете в Вашингтоне?
— Да.
— И прилетели оттуда…
— Нет. Я был в Сиэтле.
— Зачем?
— Читал лекции.
Официант подал счет, и Сэм, положив в папку свою карточку «Американ экспресс», вернул все официанту.
— Куда вы поедете теперь? Вернетесь домой?
— Нет.
— Что «нет»?
— Я должен был приехать сюда, чтобы читать лекции. Алек это знал и попросил одолжения… а прежде чем спросите, одолжение — это вы.
— Но когда прочитаете лекцию, вернетесь домой?
— Нет.
Он специально уклоняется от подробных ответов или просто издевается над ней?
— Что «нет», невозможный вы человек?
— Еду в Сан-Диего, потолкую с тамошними курсантами, и на этом все.
— И что, трудно вам пришлось?
Официант снова протянул ему маленькую папочку. Сэм подписал счет, взял карту и спросил:
— Пойдем?
Также игнорируя его вопрос, она уточнила:
— А потом вернетесь в Вашингтон?
— На несколько дней. А потом в Шотландию.
— Еще один вопрос — и все, — пообещала Лайра. — У вас есть с кем-то серьезные отношения? Вы же спросили меня о Джоне Форесте, — торопливо напомнила она.
— У меня были на то особые причины.
— И у меня особые причины.
— Да? Какие?
— Мне любопытно.
Сэм немного помолчал.
— Нет.
— Нет что? — вздохнула она.
Иоанн Антонович
10. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
рейтинг книги
Барон меняет правила
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Гоплит Системы
5. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Назад в СССР 5
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сирота
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Ринсвинд и Плоский мир
Плоский мир
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
70 Рублей
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Совершенный: Призрак
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
