Жаркая ночь
Шрифт:
Зан протянул руку, чтобы дотронуться до ее волос, но Эбби перехватила руку и отвела ее в сторону.
– Я не какая-то ненужная вещь, Зан, – проговорила она, холодно подчеркивая каждое слово. – Вбей это в свою башку, да покрепче.
Зан кивнул.
– А я никогда и не рассчитывал на другое. Высвободившись из его куртки, Эбби положила ее на сиденье.
– Спасибо, что хоть так поддержал меня, а то мне как раз требовалась энергетическая подпитка.
– Рад, что хоть на что-то сгодился… – Голос Зана прозвучал как-то
– Ты можешь сгодиться для многого, Зан. – Низкий голос прошелся по его нервам нежнейшим прикосновением. Потом Эбби оперлась тонкой рукой на его плечо и поцеловала, прикоснувшись мягкими губами к его губам. Желание гулом наполнило его тело, и следующим движением ее рука погладила его бедро, не отказав себе в желании легко и ритмично простучать «пам-пам-пам» по набухшей ширинке.
– Будь здоров, пока! – Эбби быстро вылезла из машины и пошла поперек лужайки, раскачивая бедрами и демонстративно выпрямив спину.
Черт! Она точно не уступит. Она уже и так поимела его. Выругавшись про себя, Зан выпрыгнул из машины, догнал Эбби и снова накинул ей на плечи куртку.
– Оденься, пока не подхватила воспаление легких, – проворчал он.
Улыбка, которую Эбби послала ему в ответ, была такая сияющая и такая прекрасная, что у него защемило в груди.
– Ну вот и хорошо, – дружелюбно сказала она. – Я рада, что ты решил остаться.
Идиот, круглый дурак! Но она знала, как играть им. Дьявольская женщина.
Зан обнял Эбби и крепко прижался к ней, словно хотел защитить ее от дождевых струй и от гнетущей темноты, исходившей от этого дома.
Глава 19
Вытащив кожаную сумку, Зан расстегнул ее и, достав отмычку, вставил ее в замок. Не прошло и двух минут, как замок сдался.
Эбби вгляделась во тьму, разверзшуюся за открытой дверью, но Зан решительно отстранил ее:
– Я пойду первым.
– Брось, там никого нет. Выразительно хмыкнув, Зан пропустил ее в холл, Эбби щелкнула выключателем.
Ленту, огораживающую страшное место, уже убрали, аромат, всегда встречавший гостя, сменился резкой вонью моющих средств. Теперь это уже не было домом Элани – очаровательным, полным цветов и милых безделушек, – от него осталась коробка с пустотой и дурным запахом внутри.
Эбби потерянно огляделась по сторонам. Никакого плана у нее не имелось, может быть, дух Элани подтолкнет ее в нужном направлении.
Она заставила себя медленно пройти в столовую и внимательно оглядеться. Зеркало в дальнем конце тут же отразило ее бледное лицо и испуганные глаза.
Она посмотрела вверх, на люстру.
– Интересно, зачем Элани купила веревку…
– Неужели она купила ее сама? – Зан сжал губы. – Это плохо.
Стараясь не встречаться с ним взглядом, Эбби вернулась в холл, потом двинулась через комнаты нижнего этажа.
Несколько минут Эбби осматривала спальню, потом смежную комнату, где Элани устроила кабинет. Она выдвинула несколько ящиков, но там царил полный порядок.
В таком же порядке была и кухня, которая сияла первозданной чистотой. Элани никогда ей и не пользовалась, предпочитая йогурты, фрукты и перехватывая что-нибудь вне дома.
Магнитным зажимом в форме рожка с мороженым к холодильнику была прижата пачка разных меню, и Эбби быстро просмотрела их. Греческий ресторан, итальянский, индийский, суши, китайский и…
Минутку!
Счет о списывании денег с кредитной карты. Элани прикрепила его к холодильнику, видимо, чтобы не забыть внести деньги.
Эбби посмотрела на дату, потом достала телефон. Может, никто еще не додумался закрыть карту. Набрав 1-800, Эбби подождала, пока на том конце ответят.
– Здравствуйте, это миссис Симпсон, – сообщил скучающий женский голос. – Можете назвать номер вашей карты?
– Конечно. – Эбби сообщила номер, указанный на счете.
– Ваше имя, пожалуйста?
Эбби скрестила пальцы.
– Элани Клейборн. – По ее спине прошла дрожь, как будто, проговорив имя убитой подруги, она вызвала ее тень, которая теперь неподвижно стояла у нее за спиной.
– Чем могу помочь, мисс Клейборн?
– Пожалуйста, мне нужно проверить мои последние расходы, – небрежно сказала Эбби.
– Из соображений безопасности назовите дату вашего рождения, ваш номер телефона и девичью фамилию матери.
Диктуя дату рождения и номер телефона, Эбби лихорадочно пыталась сообразить, известна ли ей девичья фамилия Глории. Второе имя Элани было Картер. Это была ее лучшая догадка.
– Глория Картер, – с надеждой произнесла она. Последовала короткая пауза. Эбби задержала дыхание, разыскивая ручку.
– Вы осуществили проплату в «Кейп-Вояджер» на двести двадцать долларов от шестого июня. Затем сто девяносто семь долларов в отеле «Краун-Ройял Сьютс» третьего июня. Кроме того, семнадцать долларов магазину «Эйс-Хардвер» второго июня. Второго же июня проплата на сто девяносто пять долларов для «Хинкли-Хаус», и первого июня проведена оплата отеля «Седжуик» в размере двухсот тридцати пяти долларов, – сообщила сотрудница на том конце провода.
Торопясь, Эбби записывала данные на одно из меню.
– Возможно, мне следует продиктовать расходы предыдущего месяца?
– Нет, пока достаточно, спасибо. – Эбби повесила трубку и уставилась на сделанные ею записи. – Что такое «Кейп-вояджер»?
– Туристическое агентство на Каскад-Спрингс, – подсказал Зан. – Я видел их рекламу. Они продают билеты тем, кто путешествует самолетом.
Некоторые туристические агентства работали допоздна, и Эбби решила попытаться. Она дозвонилась до справочной, а потом набрала номер агентства.