Жажда любви
Шрифт:
— Ты поможешь мне? — зевнула Натали.
Разрываемая раздражением и жалостью, Катринка промолчала. Она многократно повторяла Жан-Клоду, Халиду и всем остальным, что дела Натали ее не касаются, но вот Натали лежит, забывшись в пьяном сне, в ее комнате для гостей. Что же теперь ей делать?
Оставив Натали, Катринка направилась в детскую взглянуть на Анушку, которая казалась — о, эта невероятная жизнеспособность детей! — полностью выздоровевшей;
— Все под контролем?
— С Анушкой все в порядке, — проговорила быстро Катринка. — Она выглядит здоровой, словно ничего и не было. Но… В общем, Натали Бовье пришла днем. Она была пьяна. И…
— И?..
— Сейчас она наверху, спит…
— Боже мой, Катринка, наш дом — не приют для случайных приятельниц.
— А что мне было делать? — Катринка теряла терпение. — Выкинуть ее на улицу?
— Вызови такси и отправь ее назад в отель.
— Я так и сделаю, как только она проспится. Пока же я буду держать ее подальше от твоих глаз.
— Хорошо. У меня был поганый день. Не думаю, что я готов к роли радушного хозяина.
— Ты получил большинство голосов?
— Нет.
— Ох, Марк, milacku. Мне очень жаль. Что же теперь?
— Сделаю встречное предложение компании Вулфа.
— Но это же…
— Я знаю… Полный идиотизм. Марк приготовился к контратаке, надеясь заставить Вулфа защищаться. — Но это может вынудить его отступить.
— Ты можешь сделать это? — Катринка спрашивала о финансовой стороне дела.
— Да, — ответил он.
— А если не уступит?
— Тогда следующие несколько лет мы проведем в суде, пытаясь выяснить, что кому принадлежит. Это должно быть очень забавно. — Марк весело засмеялся, будто он и впрямь наслаждался такой перспективой. Бороться за свою жизнь — или за жизнь своей компании — утомительно, опасно, но и очень захватывающе.
— Я позвонил тебе, чтобы сказать, что сегодня вечером к нам заглянет Пол Цейс. Около девяти. Я пригласил его поужинать с нами.
— Он здесь, в Нью-Йорке?
— Прилетает на «Конкорде».
— У него есть новости?
— Он ничего толком не сказал по телефону. Ты же его знаешь. Но, думаю, новости у него есть.
Ровно в девять у входной двери позвонили. Марк поднялся и пошел навстречу гостю.
— Месье ван Холлен, мадам, — сказал Цейс, перекладывая кожаный атташе-кейс в левую руку и протягивая правую для рукопожатия.
— Присаживайтесь, пожалуйста, — пригласила его Катринка. — Не хотите ли чего-нибудь выпить?
Улыбка Цейса была почти смущенной:
—
Не теряя времени, он поднял свой атташе-кейс, поставил его себе на колени, раскрыл, достал папку, снова закрыл чемоданчик и поставил на пол возле своих ног.
— Как вам известно, Моника Бранд некоторое время была в Китае, — Марк кивнул, и Цейс продолжал. — Ее частенько видели в компании богатых, влиятельных бизнесменов, женатых и холостых. Ее отношения с ними были вполне откровенными. Она сопровождала их в театр, на концерты, на приемы, в поездки — деловые и развлекательные…
— Привлекательная одинокая женщина хорошо проводит время, — заметил Марк.
— Возможно, — согласился Цейс. — Сопровождая холостяков, она часто заезжала к ним домой и оставалась на ночь. Женатики обычно удостаивались посещения ее апартаментов.
— Дэйзи была права, — сказала Катринка. — Она шлюха.
— Да, на этот счет у меня нет никаких сомнений. Мисс Бранд живет припеваючи и, насколько можно судить, без какого-либо законного источника доходов. Ее настоящее имя. — Мона Брендзель. Это вам что-то говорит?
— Нет, ничего.
— Она родилась в Коннектикуте, в местечке Дариен.
Но и эта информация ничего не сказала Марку или Катринке так же, как и остальные факты из прошлого Моники Бранд, которые выкладывал им Цейс, надеясь выяснить, почему она преследовала Марка.
— Когда она вернулась в Лондон…
— Она в Лондоне? — переспросил Марк.
Цейс кивнул.
— Она вернулась три дня назад. И первой, кому она позвонила, была Шугар Бенсон.
— Это не может быть простым совпадением? — спросил Марк и тут же добавил: — Нет, наверное, нет.
— Нам удалось выследить фотографа, сделавшего ваши с мисс Бранд снимки. Ему заплатила мадам Бенсон.
— Но зачем Шугар понадобилось расстраивать наш брак? — поинтересовалась Катринка.
— Я не исключаю, что таким образом хотели просто подмочить вашу репутацию.
Марк с минуту обдумывал эту фразу.
— Вы хотите сказать, что кто-то надеялся ослабить мои позиции в совете директоров?
— Я не исключаю и такую возможность.
— Чарльз Вулф? — спросила Катринка.
— Вероятно, — ответил Марк. — Но с большой натяжкой.
— Кто-то определенно заплатил Шугар Бенсон за услуги мисс Бранд.
— Но вы не знаете кто?
— К сожалению, еще нет. Один из моих людей проник в лондонский офис Шугар и обнаружил все припрятанные записи. Этот человек проходит по счетам Шугар под буквой «Зет». Мы еще не нашли главный список клиентов или ключ к коду. В телефонной книге Шугар Бенсон имя Чарльза Вулфа не значится.
— Значит, опять тупик?