Желание сбудется

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Желание сбудется

Шрифт:

1

Письмо пришло совершенно неожиданно. Одри с отцом завтракали в столовой. Золотистое, точно мед, осеннее солнце заливало сад и проникало внутрь сквозь решетчатые окна.

Одри в счастливом неведении о предстоящих переменах намазывала мармеладом второй ломтик хрустящего хлебца, когда кот по кличке Блэкки, с такой же черной и блестящей, как волосы его хозяйки, шерстью и с такими же зелеными, как у нее, глазами, вспрыгнул на подоконник и уселся на нем подобно изящной статуэтке. Солнечные блики играли на его лоснящейся шерстке и усах, похожих на золоченую

проволоку.

— Единственное за сегодняшнее утро, — торжественно возвестила вошедшая служанка, подавая конверт.

Синтия Уайтлоу работала в этом доме много лет и практически считалась членом семьи.

— Спасибо, Синтия.

Клиффорд Сеймур, пожилой, весьма импозантный мужчина с резко очерченными чертами лица и копной седеющих волос, взял письмо. Допивая кофе, он вскрыл конверт, вынул из него сложенный вдвое лист бумаги.

Пока он читал, Одри не сводила вопрошающих глаз с его лица, выражение которого постепенно становилось мрачным и напряженным.

Было очевидно, что отец потрясен каким-то известием.

— Что случилось? — спросила девушка.

— Это письмо из Штатов, от Теодора, — медленно произнес Клиффорд, снимая очки в роговой оправе.

— От дяди Тео?

— Именно. — Он протянул письмо, и какое-то смутное предчувствие заставило Одри содрогнуться.

Она знала, что ее отец и дядя, братья-близнецы, поссорились задолго до ее рождения и не общались друг с другом вот уже много лет. А до ссоры братья были просто неразлучны, после окончания колледжа даже занимались каким-то совместным бизнесом.

Оба уверенно шли к успеху, поглощенные только делом, и не особенно интересовались женщинами. Но в один прекрасный день братья влюбились в одну и ту же девушку — зеленоглазую брюнетку, утонченную красавицу по имени Вивьен. Она была приятельницей Тео до тех пор, пока не увидела его младшего брата, Клиффа, и не влюбилась в него.

Когда Вивьен в конце концов сделала выбор, дав согласие выйти замуж за Клиффа, всякие отношения между братьями прекратились. Клиффорду досталось старинное родовое поместье «Грин Хиллз», основанное еще во времена правления короля Якова, а Теодору — приличный капитал, вполне достаточный для того, чтобы начать собственное дело, и тот отбыл за океан.

С тех пор прошло двадцать с лишним лет.

Письмо, полученное из Филадельфии, было коротким и очень конкретным.

Тебе Клиффорд, возможно, покажется весьма странным получить от меня весточку после столькихлет молчания. Стыдно признаться, но только гордыня не позволяла мне написать тебе раньше. От наших общих друзей я знаю, что Вивьен давно скончалась, оставив тебе единственную дочь. Моя жена тоже умерла много лет назад. И я мог бы считать себя совершенно одиноким человеком на этом свете, если бы не мой приемный сын — Дэниел. Я пока на ногах, но в последнее время здоровье доставляет мне немало хлопот, так что доктора убеждены: жить мне осталось не более полугода. Право сказать, мне бы очень хотелось повидать тебя перед смертью. Может, приедешь ненадолго вместе с моей племянницей? Если, конечно, вы захотите понять и простить старого упрямца.

Если надумаете принять мое приглашение,

то поторопитесь. Мне кажется, врачи слишком оптимистичны…

Ваш Теодор.

Зеленые глаза девушки сделались серьезными и печальными.

— Ты поедешь, папа?

— Конечно. — В голосе отца не было ни единой нотки сомнения. — А ты, Одри?

— Ты хочешь, чтобы я поехала?

— Мне было бы жаль, если бы ты так и не увидела своего дядю и не познакомилась с кузеном.

— Тогда я тоже еду. Ничего, что мы оба какое-то время будем отсутствовать?

Закончив коммерческий колледж, Одри практически стала правой рукой отца. Каждое утро они вместе отправлялись на работу. Их офис, расположенный в небольшом городке Лестере, находился всего в каких-нибудь пятнадцати минутах езды от поместья.

— Ничего страшного, — ответил Клифф, поднимаясь. — Я сейчас же поеду в офис и отдам необходимые распоряжения, ну а ты займись сборами.

— Когда ты намереваешься выехать?

— Сегодня же, если это возможно. Как только мы будем готовы, я позвоню Теодору и сообщу ему о времени нашего прибытия.

С трудом сдерживаемая торопливость не оставляла никаких сомнений: вся былая неприязнь отца к брату напрочь улетучилась. Желание поскорее двинуться в путь невольно передалось и Одри: не теряя времени даром, она тотчас же принялась звонить в аэропорт. Меньше чем через два часа билеты на вечерний рейс до Филадельфии уже были заказаны.

Молодой мужчина, стоявший в толпе встречающих, сразу заметил пару, ради которой он приехал в аэропорт: высокий сухощавый мужчина с такими знакомыми чертами лица и молодая стройная брюнетка с удивительно красивыми славянского типа скулами и чувственными губами.

Одри вдруг поймала себя на том, что просто тонет в чьих-то синих, осененных пушистыми длинными ресницами глазах, которые были такого насыщенного цвета и такой глубины, что у нее перехватило дыхание, а сердце заколотилось с бешеной силой. Обладателем их был высокий стройный молодой человек с мужественным лицом и густыми, слегка вьющимися золотистыми волосами.

— Мисс Сеймур? — Голос у него был низким, чуть хрипловатым и необыкновенно притягательным. Улыбаясь в ответ на ее удивление, и тем самым в тысячу раз усиливая так неожиданно проснувшуюся в девушке симпатию, молодой человек протянул ей руку: — Дэниел. Дэн.

Почувствовав, как ее пальцы оказались в плену его уверенной и сильной ладони, Одри вся вспыхнула.

— Я вас никогда не видел, но ошибка исключена, вы как две капли воды похожи на моего отца! — почтительно произнес молодой человек, обращаясь к Клиффорду, чтобы пожать руку и ему.

Пока мужчины занимались багажом и одновременно перекидывались какими-то фразами, Одри изо всех сил старалась не смотреть на своего кузена. Хотя встреча и произвела на нее сильное впечатление, ей не хотелось выглядеть школьницей, уставившейся на знаменитость, от которой она без ума. Однако это красивое мужественное лицо, эти удивительные глаза и чувственные, хотя и строго очерченные губы притягивали ее словно магнит.

— Ну, все на месте? — Вопрос, заданный Дэном, заставил ее, наконец, очнуться и оглядеться по сторонам.

Книги из серии:

Без серии

[8.2 рейтинг книги]
[8.3 рейтинг книги]
[8.4 рейтинг книги]
[7.8 рейтинг книги]
[8.1 рейтинг книги]
[9.3 рейтинг книги]
[8.5 рейтинг книги]
[5.2 рейтинг книги]
[7.1 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Власть меча

Смит Уилбур
5. Кортни
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Власть меча

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила