Желание Тигра
Шрифт:
– Это, наверное, жутко дорого, - девушка отмахнулась и покраснела.
– Не особо, - дочь одарила меня таким выразительным взглядом, что я чуть не подавился. Намек понял, не дурак.
– А в верхнем городе на закате разжигают костры и устраивают танцы, - продолжала Мерай.
– Хочешь посмотреть?
– Было бы чудесно, - Заноза улыбнулась и бросила на меня лукавый взгляд.
– Я задолжала твоему отцу танец.
Мерай рассмеялась и потащила девушку дальше, к одной из улиц, уходящих вверх от площади, туда, где был наш дом.
– Виго не умеет танцевать.
Окликнув дочь,
– Идите домой, а я подойду чуть позже. Нужно кое-что купить.
“Кое-что” - это, пожалуй, преуменьшение. Учитывая, что на корабле не осталось ничего из целебных настоек, а у Занозы - ни единого клочка приличной одежды, то закупиться придется порядочно. Обшарив несколько тайников в каютах, я вздохнул с облегчением. Солдаты не слишком тщательно обыскивали парусник - брали только то, что видели и что могли вынести без проблем. Никто не проверял мебель, так что мысль прятать в ней свои сбережения - уже не казалась такой смешной, как когда-то.
Можно было, конечно, связаться с Филином, который много лет заведовал моими денежными делами. Он вообще был казначеем всей нашей семьи.
Только не хотелось дергать брата, особенно если вопрос не касался жизни и смерти. У него было достаточно проблем и без меня, как и у любого из нас.
Мерай хитро улыбнулась и хлопнула меня по протянутой руке.
– Договорились. С меня ужин, а с тебя цветы.
Я не смог удержаться и потрепал дочь по голове, взъерошив тугие кудри. Она возмущенно охнула и толкнула меня в бок, пытаясь пригладить волосы.
– Цветы не забудь!
– буркнула она и побежала к Занозе. Девчонка бросила на меня быстрый вопросительный взгляд, но дочка не дала ей опомниться и потянула за собой.
***
Домой я вернулся только через два часа и чувствовал себя вывернутым и выпотрошенным. Ненавидел покупки. Ненавидел всей душой!
В доме пахло жареным мясом и соленьями, пряным перцем и сушеными абрикосами.
А еще пылью.
Давненько здесь никого не было.
Только я хлопнул входной дверью, как навстречу выскочила Мерай и забрала у меня два плотных свертка и самый настоящий горшок с небольшим бледно-розовым цветком, источавшим терпко-сладкий аромат такой силы, что стоило лишь втянуть носом воздух, как начинала кружиться голова.
Можно сказать, что Заноза была похожа на этот цветок.
От нее точно так же голова шла кругом и внутри все переворачивалось.
– Не таскай! Тяжелое же.
Мерай одарила меня таким возмущенным взглядом, что я даже спорить не решился.
– Я не больна, Виго, - сказала она медленно, будто объясняла несмышленому ребенку самые простые вещи на свете.
– Со мной все в порядке.
– Ты пережила настоящий кошмар...
Мерай подняла руку, будто заслоняясь от меня.
– Все. Нормально, - отчеканила она.
– Я не тепличный цветок, который можно сломать грубым прикосновением или забыв один раз полить. Если честно, меня больше волнует, что это. существо будет преследовать нас.
– Я не могу просто оставить Занозу.
– “Занозу”?
– Мерай удивленно изогнула темную бровку.
– Стой. ты даже не узнал, как ее зовут?!
– Как-то все не было времени.
Глупая
Дочка хитро прищурилась, и ее тонкие губы растянулись в улыбке:
– Тогда я тебе ничего не скажу.
– То есть ты уже узнала, как ее зовут?
– Конечно!
– Мерай всплеснула руками и бросилась обратно к очагу, где во всю, в небольшом котелке, булькало ароматное варево.
– Пока мы шли домой, она даже научила меня песенке про тридцать три кактуса. Говорит, они с подругой в детстве ее сами сочинили.
Дочь задумалась о чем-то своем. Машинально помешивая еду, мыслями Мерай была где-то очень далеко.
– Она - милая. Не обижай ее.
– И не собирался, - буркнул я раздраженно и подхватил один из свертков.
– Ищи в ванной!
– насмешливый голосок дочери ударил в спину и подогнул колени.
В ванной?
Впрочем, ничего удивительного. Ей, наверное, хотелось привести себя в порядок... после всего.
Поднимаясь по лестнице, я с удивлением понял, что каждый следующий шаг дается мне тяжелее предыдущего. Я будто тащил на своих плечах груз, который было никак не скинуть и не выбросить. Когда я подошел к тяжелой деревянной двери, у меня чуть не подкосились колени, а самоконтроль трещал по швам и фантазия подкидывала самые разнообразные картины - одну соблазнительней другой.
Рука сомкнулась на круглой ручке, и я несколько раз вдохнул-выдохнул.
Толкнул, вошел в ванну, пытаясь придать своему лицу самое беззаботное выражение из возможных, но все мои старания сразу же разбились вдребезги.
Мерай любила, когда места было много, и, чтобы поставить здесь здоровенную бадью, в которой могло бы поместиться три человека, я потратил баснословное количество нервов, времени и денег; но все это компенсировалось той радостью, что горела в глазах дочки, когда она впервые увидела это чудовище из черного полированного дерева.
И сейчас во всем этом великолепии плескалась Заноза, натирая кожу ароматным травяным мылом. Она делала этот так яростно, будто никак не могла оттереть грязь, которую я не видел.
Или избавиться от ощущения чужих прикосновений.
Хлопнув дверью, я щелкнул замком и положил сверток на низенькую табуретку, где девчонка кинула свои кружевные тряпки.
Она резко обернулась, ударив ладонями по воде, и испуганно втянула воздух сквозь стиснутые зубы.
Несколько бесконечных секунд мы смотрели друг другу в глаза - и Заноза не выдержала первой. Медленно облизнула пересохшие губы и обхватила себя руками, почувствовав внезапное смущение.
А мне-то казалось, что мы с этим уже разобрались.
Коснувшись пуговиц рубашки, я слабо усмехнулся.
– Двигайся, - приказал я.
– Тут хватит места на двоих.
Глава 29. Заноза
Я не знала куда девать глаза, хотя уже видела тигра обнаженным. Почти обнаженным. Точнее, держала как-то в руке его внушительную обнаженную часть. Но сейчас все внутри дрожало и переворачивалось от одного только вида, как уверенно этот мужчина избавляется от рубашки. Одна пуговка, вторая, третья... медленно проступала покрытая веснушками кожа.