Желанная
Шрифт:
— Именно так ты и поступил. — Мать Л'рин серьезно кивнула. — Но хуже всего то, что ты надругался над волей богини. Это она свела тебя и твоего брата с леди Кэт. Это её волю ты уничтожил, разорвав узы, которыми она связала вас троих.
— Тогда я отправлюсь в священную рощу. — Дип начал безумно метаться туда-сюда. — Я упаду перед ней на колени и буду вымаливать прощение.
— Поступай, как хочешь, уверена, богиня простит тебя, она милосердна ко всем, — тихо ответила старая целительница. — Но это не значит, что она исцелит вашу леди.
— Но должен же быть какой-то выход. Хоть какой-то шанс. — Он упал перед старой целительницей на колени. — Пожалуйста, мать Л'рин… ты уже исцеляла её. Я знаю, в твоих силах вылечить её снова. Умоляю тебя.
— Не я исцеляла её, — тихо поправила она Дипа. — Это сделал ты. Ты и Лок. Во-первых, потому что установили с ней духовную связь.
— А потом мы её разорвали. — Дип тяжело осел на ноги. — Или, вернее, я её разорвал. Настоял на том, чтобы мы это сделали.
— Так ты и поступил. — Мать Л'рин кивнула. — Отравление души можно вылечить, лишь разделив яд с помощью духовной связи. Если бы ты и Лок всё ещё были связаны с леди Кэт, то, возможно, спасли бы её, завершив связывание, каждый из вас взял бы немного яда себе.
Сердце Дипа словно сжали стальным кулаком.
— Значит… мы могли бы спасти ее, если бы я не разорвал нашу связь?
— Я не уверена, но у вас был бы шанс. Сейчас, боюсь… их нет. Никаких шансов.
— Никаких шансов, — эхом повторил Дип. — Боги, какой же я дурак! Пытался спасти её, а вместо этого проклял. Ох, Кэт… — В нем вспыхнули ярость и разочарование, горе слишком ужасное, почти непереносимое. Он обрек на смерть любимую женщину. И тут его охватил новый страх. — Но Лок по-прежнему связан с ней. Боги… значит, они оба умрут?
К счастью, мать Л'рин покачала головой:
— Если то, что ты мне рассказал, правда, то связь между ними неполная. И никогда не станет полной.
— Почему нет? Ну если не считать того, что Кэт… отравлена?
— Яд не сможет просочиться через неполную или частичную связь, — ответила старая целительница. — А Твин-Киндред не сможет создать полноценную связь без своего брата-близнеца. Так что не переживай, ты не потеряешь своего брата так, как леди Кэт.
— Я уже потерял его. Так же как потерял Кэт. Теперь Лок меня ненавидит, и я его не виню. — Дип опустил взгляд на свои руки. — Боги, как я мог быть настолько глупым? Настолько… настолько…
— Гордым, — закончила за него мать Л'рин. — Ты решил отказаться от воли богини. Ты не доверился богине, когда она привела в твою жизнь новую женщину.
— Ты не видела, как она там лежала, — тихо пробормотал Дип. — Миранда. Просто лежала с открытыми глазами и смотрела в никуда. Мертвая. И все из-за меня.
— Я всё знаю о твоем прошлом. — Голос матери Л'рин стал неожиданно теплым. — Случилась трагедия. Но гораздо печальней тот факт, что вы оба отгородились настолько, что не смогли увидеть леди Кэт такой,
— Она может сделать это, если отравление души поразит всю ее, — мрачно ответил Дип. — Мне говорили, что боль может быть невыносимой. — Он прижал руку к глазам. — И всё из-за меня. Разве ты не понимаешь, мать? Вот почему я хотел отрезать её от себя, чтобы избавить от боли. Но мой план провалился, всё стало только хуже. Гораздо хуже.
— Мне жаль, но я ничего не смогу сделать ни для тебя, ни для той милой малышки, о которой вы с Локом заботитесь. — Мать Л'рин нежно коснулась его плеча. — Отправляйся домой, помирись со своим братом и леди до того, как всё закончится.
— Ни Кэт, ни Лок не захотят помириться со мной. — Дип глубоко вздохнул и встал. — Я не принес им ничего, кроме страданий и боли, так было всегда.
— Ты темный близнец, — ответила мать Л'рин. — Твой путь не из легких, Дип.
— Нет, не из легких. — Он медленно повернулся, собираясь уйти. — Я худший из идиотов. Воистину, должен умереть я, а не моя малышка Кэт. Если бы мог отдать за нее жизнь, я бы это сделал.
— Не тебе решать, кому жить, а кому умереть, — сказала мать Л'рин. — Это может лишь богиня.
— Возможно и так, — пробормотал Дип. — Но даже богиня признает справедливость, когда увидит её. — Теперь он знал, что должен сделать. Возможно, он не сможет исцелить Кэт, не сможет предотвратить её смерть, но, по крайней мере, искупит свою вину в её гибели. Это будет правильно.
Глава 39
— Прости, бабушка. Мне правда очень жаль. — Кэт стерла невольные слезы. Как бы она ни настраивала себя на позитив, невозможно было рассказать о своей смерти женщине, вырастившей тебя как родную дочь, и при этом не разреветься.
— И ты уверена, что не сможешь вернуться на Землю, чтобы повидаться со мной? — спросила бабушка дрожащим голосом. Она тоже плакала, хоть и пыталась оставаться спокойной.
«Она всё ещё в шоке, — подумала Кэт. — Всё ещё не верит. Ну значит, нас таких двое».
— Мне очень жаль, миссис О'Коннор, я знаю, вы хотели бы увидеться с Кэт, — ответила за нее Лив. — Но ей понадобятся специальные лекарства, которые помогут, когда она… когда яд… лекарства, которые помогут унять боль, — запинаясь, закончила она.
Бабушка кивнула седой головой.
— Я понимаю. И если у вас действительно так мало времени, не задержу надолго. Хочу сказать ещё вот что… я люблю тебя, Кэт. Больше, чем могу выразить словами.
— Я тоже тебя люблю, бабушка. Спасибо, что всегда была рядом со мной, после того как мама и папа развелись.
— Они ведь тоже тебя любят… твои родители, — сказала бабушка. — Они просто не знали, как показать тебе это.
«Потому что их слишком поглотила ненависть к друг другу, чтобы выразить свою любовь ко мне».