Железная маска
Шрифт:
Она подошла к окну и увидела уже отплывшую лодку с шестью гребцами, на корме которой стоял человек и махал ей платком. Это был Сен-Мар.
Сюзанна вздохнула с облегчением и закрыла ставни, не зная, что гребцы уже разворачивают лодку назад…
Не колеблясь больше ни секунды, Сюзанна быстро сбежала по ступеням во двор, где почти столкнулась с Росаржем.
Увидев ее, верный подручный Сен-Мара снял шляпу и склонился в галантном поклоне. Она улыбнулась ему и дружеским жестом
— Господин Росарж, не оставлял ли господин де Сен-Мар каких-либо распоряжений на мой счет?
— Распоряжений? Нет, мадам. Он только велел мне слушаться вас во всем так же, как я слушаюсь его
самого.
— Господин Росарж, а не кажется ли вам, что небо сегодня какой-то необычайной голубизны, а море спокойно, как никогда? Было бы славно подышать морским воздухом в лодке, слегка покачивающейся на этой бирюзовой глади…
— Ах, сударыня, как красиво вы говорите! — ответил Росарж, прекрасно поняв, Чего добивается Сюзанна. — Но, к сожалению, внутренний распорядок крепости очень строг: никто из нас не может выйти в море.
— Кто сегодня отдает приказы?
— Вы, сударыня.
— Ничуть не бывало. Я передаю это право вам. А в ответ вы позволите мне совершить небольшую прогулку с тем, кого я выберу сама.
Росарж принял вид озадаченного человека и, почесав затылок, возразил:
— Монсеньор не простит своему заместителю столь тяжкого нарушения порядка…
— Но кто ему скажет?
— Например, часовые на стене.
— Отправьте их в казарму. Это мой приказ.
— Хорошо, сударыня, — смеясь, ответил Росарж.
— И пригрозите хорошенько гребцам, чтобы они не позволяли себе лишнего, когда мы выйдем в море. У вас еще остались возражения?
— Нет, сударыня. Лодка будет готова через десять минут.
— Господин Росарж, — не скрывая радости, сказала Сюзанна, — не забудьте, что вы вступаете в должность губернатора лишь после моего отплытия.
— Сударыня, я буду ждать вашего возвращения, поскольку мне гораздо приятнее подчиняться вашим приказам, чем отдавать их самому.
В ответ Сюзанна только улыбнулась.
— Черт возьми! — пробормотал Росарж, когда она ушла. — Намечается неплохая комедия! Что ж, я всегда рад посмеяться…
Подойдя к двери камеры, где день и ночь стоял часовой, Сюзанна отослала его, и он ушел, не возразив ни слова. Она постучала, дверь сразу же открылась перед ней; не обратив внимания на слугу, она быстро прошла через прихожую в комнату и увидела узника, который стоял, опершись руками на окно.
— Монсеньор Людовик! — воскликнула Сюзанна.
Трудно описать бурю, поднявшуюся в душе Жано, или, вернее, Ивонны, исполнявшей
— Сюзанна? Что вы здесь делаете? — спросил монсеньор Людовик с заметным волнением.
— Монсеньор, я пришла спасти вас. Через несколько минут вы будете свободны.
— Свободен?
— Да, но нам нельзя терять время.
— Сюзанна! Теперь ты жена Сен-Мара, моего гонителя… Я не имею права судить тебя, но и не могу принять из твоих рук даже свободу.
— Монсеньор! — взмолилась бедная женщина. — В память о счастливых годах нашего детства поверьте мне и согласитесь на побег. Я останусь здесь и, наверное, скоро умру, но до конца дней своих буду радоваться, что вы на свободе.
— Сюзанна! — воскликнул растроганный юноша. — Я верю тебе!
Тогда мадам де Сен-Map быстро подошла к нему, отыскала внутри маски скрытый рычажок и нажала его. Разойдясь на две половины, шлем упал на ковер у ног монсеньора Людовика, которому потребовалось некоторое время, чтобы освоиться без ставшей уже привычной тяжести.
— Сюзанна, — сказал он, придя в себя, — если я и убегу, то только вместе с тобой… Ты здесь против своей воли, и, узнав, что ты освободила меня, они поступят с тобой так же, как до сих пор поступали с другими… Бежим же!
— Монсеньор, прежде чем уйти, следует принять некоторые предосторожности.
— Какие?
— Необходимо, чтобы побег оставался в тайне по меньшей мере четверть часа. Открывший мне дверь тюремщик не показался мне силачом, хотя я к нему и не приглядывалась…
— Но к чему это наблюдение? — спросил юноша, сразу вспомнив о Ивонне.
— Нам будет нетрудно справиться с ним, — объяснила Сюзанна. — Прежде чем уйти, мы запрем его здесь.
— Нет, нет! — вскричал узник, вставая между Сюзанной и дверью. — Это означает совершить преступление, вина за которое ляжет на меня.
— Его все равно убьет Сен-Map! Пойдем же! Мы и так потеряли много времени… — настаивала Сюзанна, не подозревая о происходившей в душе юноши борьбе.
В этот момент в дверное окошко кто-то негромко постучал.
— О Боже! — воскликнула жена губернатора. — Кто это может быть?
— Нас выследили?
— Нет! Я вспомнила, — с облегчением сказала она. — Это Росарж дает знать, что лодка готова. Подождите меня, я сейчас вернусь…
Сюзанна бегом пересекла прихожую и открыла дверь.
Минуты ожидания тянулись мучительно долго для монсеньора Людовика, лихорадочно прислушивающегося к малейшему шороху в коридоре.