Железная рука
Шрифт:
— Эй, старая развалина! Бутылку тащи!
— Две, три, десять бутылок!
— Поторапливайся же! Теперь, когда у тебя лишь одна лапа, ты стал ленивее болотной черепахи!
По столу стучали кулаки, крики усиливались. Глухой хриплый голос ответил словно из-под земли:
— Сейчас!
— Если ты так неповоротлив, — сказал кто-то, — то можешь закрыть свою проклятую таверну.
— Было бы жаль, дело выгодное.
Из-за стойки появилась огромная взлохмаченная голова.
Человек-колосс [270] , косая сажень в плечах, а шея сделала бы честь быку… Однако поднимался
Note270
Колосс — предмет или существо громадной величины или роста.
— Возьмите бутылки из-под моей руки, чтобы они не упали, — попросил он.
— Эх, бедный Том Канон, — прохрипел кто-то. — Ты уж больше не пиратствуешь? Однако как с тобой случилось это дело-то?
— Это вас не касается.
— Ведь тогда в Сен-Лоране тебя лишь легонько задели кулаком. А еще раньше, во время побега, ты свалил ударами кулака двух надсмотрщиков.
— Возможно.
Все что-то пили. Мерзкие лица, косые взгляды.
— А почему ты решил устроиться здесь?
— Расскажу. Я был в Неймлессе и видел, как Джек нажил состояние. Когда у меня вышла из строя одна лапа, решил рискнуть, основав таверну, что-то вроде постоялого двора. Прошел слух, что на прииске Сан-Эспуар, где многие столько мучились и откинули копыта, так ничего и не открыв, другие, более удачливые, стали находить золото. Подумалось: стоит попытать счастья! Вот я и приехал сюда. Не для того, чтобы искать золото… Просто сделать в меньших размерах то, что патрон Джек поставил на широкую ногу в Неймлессе.
— У тебя будет казино? Певицы?
— Сделаю, что будет возможно, и увидите: я не так уж и не прав. Тут уже есть двадцать изыскателей… да и вы сами приехали сюда же. Черт возьми! Тебя, Ла Грифай, я знал еще там, поэтому тебе и известно мое имя. Другим — нет. Но достаточно посмотреть на вас, чтобы догадаться: вы все — сбежавшие каторжники — приехали сюда за богатством.
— Эй! Старина Том! Ты не лишен здравого смысла, толстяк этакий. Хорошо сделаешь, если пошаришь у себя в погребе… Мы ждем друзей.
— Друзей такого же качества? — растерянно спросил Том.
— Ты воротишь от нас морду? Месье краснеет, он стесняется старых знакомств. Однако будь уверен, робкий кабатчик: те, кого мы ждем, очень важные люди, шикарные, я бы сказал…
— Они приедут, чтобы работать на прииске?
— Именно: у них есть и капитал и руки! Увидишь… Через два месяца тут будет город. Сможешь продать все, что захочешь, и умрешь миллионером.
Том Канон пожал плечами: он действительно обосновался в Сан-Эспуаре, чтобы зарабатывать на жизнь. На миллион он не рассчитывал, ибо бандит в нем уже умер.
После того, как Тома победил Железная Рука, сломав правую руку, а Мадьяна подобрала его и вылечила, в голове каторжника произошла настоящая революция. Он ужаснулся, вспомнив свое жестокое прошлое. Но надо было жить. Оставаться в Неймлессе, где все грубо насмехались над ним из-за его поражения, оскорбляли и провоцировали, было нельзя. Почувствовав себя вдруг как бы уменьшенным в размерах, Канон понял, что никогда не образумит своих бывших подельщиков.
Он покинул Неймлесс и обосновался здесь в надежде зарабатывать себе на жизнь, приютив
А теперь Том стал бояться своей клиентуры. Здешней, и особенно той, о приезде которой ему объявили. Он опасался этих мерзких банд, у них было лишь одно на уме: грабить и убивать.
Домик, который построил Канон, обошелся ему недорого, был он снабжен лишь двумя длинными столами и скамьями, а освещался дымившим фонарем, подвешенным к одной из балок.
Шестеро мужчин, среди которых был и Ла Грифай, сидели за столом и время от времени прислушивались к шуму, доносившемуся снаружи. И действительно, поднялся ветер, глухой шепот мало-помалу ширился и постепенно превратился в рокот. И вот уже лес загудел, прогрохотал гром, красные сполохи прорезали небо и бросали в окна таверны адские отсветы. Дождя не было. Но такие сухие бури еще страшнее: яркие вспышки, громовые раскаты, похожие на щелканье гигантских пулеметов, — это впечатляло.
Каторжники интуитивно замолчали, охваченные мистической [271] тревогой.
Раздался сильный удар, сотрясший землю до самых ее недр.
Дверь отворилась, словно вырванная невидимой рукой. В проеме появился человек. Его зловещий силуэт четко выделялся на темном фоне при свете молний.
Король каторги!
— Встать, проклятые пьяницы! — крикнул он страшным голосом. — Всем выйти! Час настал!
— Я проломлю башку первому, кто посмеет не повиноваться! — пронзительно выкрикнул Маль-Крепи.
Note271
Мистический — таинственный, божественный, сверхъестественный. Мистика — вера в существование таких явлений.
Каторжники вскочили, услышав голос вожака, и бросились наружу.
Оцепеневший Том Канон не шелохнулся, понимая, что готовится страшное преступление. Но что он мог сделать? При вспышке молнии бывший боксер увидел во дворе группу людей более чем в пятьдесят человек, их карабины сверкали сталью. Канон выглянул наружу. Толпа уже исчезла, спрятавшись в лесу, что окружал таверну… Это была засада. Но для кого?
Вдруг кто-то коснулся его руки. Он живо обернулся и увидел худенькое существо, которое тоненьким голоском спросило:
— Месье, вы — негодяй?
И так как Том ответил лишь удивленным вскриком, человечек быстро продолжал:
— Те бандиты хотят убить честных людей. Вы с ними заодно или нет?
— Я никого не собираюсь убивать, — ответил ошеломленный хозяин таверны.
В это время свет фонаря упал на лицо человечка.
— Мустик! —узнал его Том.
— Как! Ты знаешь меня? Это могло бы помочь. А ты кто? Том Канон?
— Да, да, это я!.. Но скажи быстрее, зачем ты здесь? Уходи, спасайся! Сейчас начнется ужасная резня!
— Знаю. А кто эти подонки?
— Беглые каторжники под предводительством Короля каторги.
— А-а! Я так и думал. И правильно сделал, что опередил.
— Опередил кого?
— Ах, это слишком долго объяснять: почему да как… Скажи-ка, ты знаешь Мадьяну?
— Конечно. Прекрасное, доброе создание, она заботилась обо мне как о порядочном человеке.
— А Железную Руку?
— Да, и его знаю. Это он покалечил меня. Но я больше не сержусь на него. Наоборот…
— А-а! Тогда скажи, нет ли тут Железной Руки или Мадьяны?