Жёлтая магнолия
Шрифт:
А деньги, они ведь не лишние. Если она потеряет лавку… Да ещё и цверров выгонят из Марджалетты…
Куда ей деваться?
Миа медленно спустилась вниз, и мессер Оттавио проводил её на террасу.
От ужина она ожидала чего-то такого же помпезного, как церемония смены блюд на прошлом обеде, но терраса оказалась небольшой и вполне уютной, освещённой несколькими фонарями и светом Дворцового канала. И вид отсюда днём, наверное, открывался изумительный, но сейчас было видно лишь тёмную ленту воды, украшенную бисерной
Слуга с белой салфеткой на рукаве почтительно отодвинул для Дамианы стул. Никакой галереи тарелок, вилок и ножей в этот раз не наблюдалось, никакой армии надменных слуг, маленький стол был накрыт очень скромно. Маэстро заранее спустился к ужину, хотя часы показывали ещё без трёх минут восемь, но как успела заметить Дамиана, пунктуальность едва ли не первой входила список его добродетелей. За столом они оказались друг напротив друга, и это немного смущало.
В прошлый раз за обедом маэстро сидел от неё далеко, и выдерживать его тяжёлый холодный взгляд было гораздо проще, чем сейчас, когда он находился на расстоянии вытянутой руки. И чтобы скрыть неловкость, Миа спросила с усмешкой:
— Неужели никаких двенадцати перемен блюд? А как же маэстро суп и маэстро соус?
— Насколько я помню, в прошлый раз вы не оценили моё щедрое гостеприимство, — ответил маэстро, подхватив её насмешку.
— Насколько я помню, в прошлый раз вы то ли пытались произвести на меня впечатление, то ли макнуть меня носом в лужу, хотя, может, и то, и другое. Так что же теперь, передумали? — спросила она, пряча руки под скатерть.
Они сидели напротив так близко, что теперь, чтобы выглядеть непринуждённо, ей требовались усилия. Теперь-то он заметит, как у неё дрожат руки!
— Ну, попытка оказалась неудачной. То ли вы не впечатлились, то лужа была мелковата, — ответил маэстро и отпил немного вина.
И Миа заметила, как за тонкой золотой окантовкой бокала он прячет едва заметную улыбку и отвела взгляд. Принялась рассматривать тёмную воду канала, всеми силами стараясь не рассмеяться. Как-то это всё… странно.
Ещё с утра она сидела прямо на набережной, пытаясь заработать пару-тройку дукатов, а теперь? Цверра и патриций за одним столом? Шарлатанка и синьор делла Скала ужинают на равных? Всё это не просто странно, это вообще как-то неправильно.
Рядом с маэстро она всё время чувствовала себя в напряжении: боялась сказать лишнего и не знала, чего ожидать. И от этого ей было страшно. А вот теперь ещё и смешно!
Слуга принёс лёгкий салат из запечённых мидий и удалился.
— Ну что, монна Росси, за удачный день? — маэстро приподнял бокал.
— По-вашему, он был удачный? — она подняла бокал в ответ.
— А разве нет? Я уверен, что этим утром вы проснулись в лодке… В полдень сидели прямо на рива дель Боккаро, надеясь заработать пару дукатов за гадание на картах… К закату вы едва не отправили нас всех в стекольную печь… А теперь вы здесь, в палаццо Скалигеров, за бокалом отличного вина дерзите мне, брату подеста Альбиции, будучи уверенной в том, что вам за это ничего не будет. Разве это не
От его слов Миа едва не поперхнулась. Он будто мысли её читает!
— А если я продолжу дерзить, мне и дальше за это ничего не будет? — спросила она первое, что пришло в голову, и тут же осеклась.
О, Серениссима! Сказать такое!
Но маэстро посмотрел на неё как-то странно, будто взвешивая ответ на вопрос, и, отставив бокал, произнёс, с вызовом:
— А вы попробуйте и проверьте границу дозволенного.
— И… если я её пересеку… что будет?
— А этого вы не узнаете, пока не пересечёте, — он усмехнулся.
— Но если бы я знала заранее…
— В этом и смысл, монна Росси. В этом и смысл. Посмотрим, куда вас заведёт любопытство пополам с безрассудством, — ответил маэстро и снова взялся за бокал.
И если бы это был кто-то из патрициев, кто-то другой, кто угодно, она бы подумала, что этот мужчина флиртует с ней, играя в тонкую игру соблазнения. Но это был не кто-то, а маэстро Л'Омбре, и слово «флирт» сочеталось с ним так же, как вода с огнём. А если это не флирт, то значит это предупреждение — не лезь, Дамиана, куда тебя не просят, не то оттяпают тебе голову, как зазевавшемуся угрю!
О-ля-ля! Как же она умудрилась оказаться между братьями Скалигерами, как между двух огней?
— Что вы будете делать дальше? — спросила Миа, решив перевести разговор в более безопасное русло. — Я имею ввиду с расследованием?
— Проверю вашу информацию об аптекаре, — ответил маэстро, тоже не став продолжать разговор о границах дозволенного. — Наверное, этот доктор выписывал Джино назначения, чтобы тот мог покупать риоль у аптекаря, не боясь быть пойманным. А по назначению, оставленному в аптеке, мы найдём и доктора.
— А если он не доктор? Этот убийца. Может, это была просто бритва, а не хирургический нож? Перерезать горло бритвой может кто угодно, — с сомнением в голосе произнесла Дамиана. — Любой цирюльник прекрасно мог бы это сделать.
— Теперь я уверен, что наш убийца именно доктор. Во всяком случае, пока — это основная версия. У всех девушек был очень тонкий и глубокий, я бы сказал профессиональный, разрез на запястье, и во всех телах не было ни капли крови. Так что вопрос лишь в том, зачем ему столько крови?
— Что?! — Дамиана замерла с поднятой вилкой. — Вы не говорили, что они все были обескровлены!
— Ну, это вас и не касалось, — ответил маэстро кратко.
— Какой ужас!
— И правда, ужас. А вы ещё собирались идти ночью одна на рива дель Карбон, — в голосе маэстро снова послышалась насмешка.
— И зачем, по-вашему, он это делает? — спросила Дамиана, пропустив насмешку мимо ушей.
— Люди вообще иногда делают странные вещи.
— Никогда бы не подумала, что убийца — доктор! Они ведь клянутся спасать жизни, а не отбирать их!