Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Желтая Тень
Шрифт:

Они бегом спустились в вестибюль, выскочили из дверей отеля, и через две минуты мощный «ягуар» Билла Баллантайна летел в направлении Стредфорда.

Глава 5.

Паррот-стрит оказалась захудалой улочкой, рядом с которой раскинулись несколько пустырей, чуть дальше — склад металлолома и железнодорожное западное депо. Пейзаж оживляли огромные металлические трубы, старые паровозы, изъеденные ржавчиной, кучи рельсов, лежащих, как пачки огромных макарон, завалы деревянных шпал и вагонных колес. Время от времени раздавалось задыхающееся пыхтение паровиков, какие-то свистки и скрежет, как будто

в небе кружила стая зловещих птиц.

— Веселенькое местечко, — пробормотал Билл Баллантайн, останавливая свой «ягуар» в начале улицы. — Будем надеяться, что мы не ошиблись…

Однако висящая на одном гвозде эмалированная табличка, на которой было написано: «Паррот-стрит», отметала последние сомнения.

— Да, местечко хоть куда, — согласился Моран. — Оставим машину здесь, чтобы не привлекать внимания, а сами отправимся искать номер двадцать шесть.

Они молча шли вдоль одного из пустырей, заваленного самыми немыслимыми отбросами, мимо ободранных домов с крышами, напоминающими шумовки. Дом номер двадцать шесть они нашли без особого труда. Это здание выглядело несколько лучше, чем другие, — одноэтажное, с остроконечной крышей, вроде старинного колпачка для тушении свечей. Дом отделял от шоссе узкий палисадник с чахлыми кустиками бересклета. За входной дверью с матовым стеклом, укрепленной металлической решеткой, виднелся тусклый свет.

— Там кто-то есть, — тихо сказал Билл. — По крайней мере хоть не впустую прокатились. Войдем, командан?

— Конечно. Мы ведь для этого и приехали.

Боб толкнул калитку и вошел в палисадник, а через пару шагов оба уже были возле входной двери. Моран постучал в нее бронзовым молотком, висящим на цепочке, повернулся к Баллантайну и шепнул:

— А теперь, старина, подождем, пока достойнейшая мадам Мо высунет свой нос. Ждать им пришлось недолго. Дверь отворилась, но это была не мадам Мо. На пороге появился мужчина высокого роста, худой, с мрачным лицом. Несколько отвисшая нижняя челюсть открывала желтые, похожие на лошадиные зубы. Черные блестящие волосы, как будто смазанные маслом, были разделены на прямой пробор и словно прилипли к черепу. Мужчина, скорее всего индус или бирманец, был одет в светло-синий костюм довольно дурного пошива.

— Что желают сахибы? — спросил он на плохом английском.

— Мы хотели бы повидать мадам Мо, — без колебания ответил Боб.

— И зачем высокоуважаемым сахибам мадам Мо?

Боб протянул своему собеседнику рекламный проспект со священной маской Тибета— Метис бросил на бумагу короткий взгляд.

— Сахибы входить, — сказал он. — Они видеть мадам Мо…

Раздался звон колокольчика, и дверь широко распахнулась. Не дожидаясь особых приглашений, Боб Моран и Билл Баллантайн вступили в коридор с голыми облупившимися стенами; тут и там из-под отвалившейся штукатурки выступали кирпичи. Слабая лампочка, заключенная в грязный стеклянный плафон, светила не слишком ярко.

Метис запер дверь за спиной посетителей. Пройдя вперед, он открыл другую дверь, затем, повернувшись к друзьям, снова произнес на своем ломаном английском:

— Сахибы входить.

Моран и его друг, повинуясь этому призыву, вошли в довольно большую комнату, которая, несмотря на свои размеры, напоминала настоящую пещеру колдуньи. Из всех углов желтыми мертвыми глазами на них смотрели чучела сов и филинов, повсюду стояли банки, в которых скрючились залитые какими-то растворами змеи, жабы и ящерицы, под потолком были развешаны пучки сухих трав и кореньев. На этажерке выстроилась целая коллекция

черепов, среди которых человеческий череп вызывал почти ужас веселым оскалом и черными провалами глазниц. Сумрак, царивший в комнате, придавал всему этому собранию довольно зловещий вид.

Однако в первую очередь внимание Боба и Билла привлек стоящий посреди комнаты стол. Свет лампы со стеклянным, цвета зеленоватой морской воды, абажуром издал на всякий псевдомагический хлам, разбросанный по столу. Хрустальный шар соседствовал с колодой карт Таро, чучело небольшого крокодила — с высохшей кожей змеи. Среди кучи старых книг Боб с удивлением узнал «Чудесные секреты» Альберта Великого и «Клавикулы» Соломона.

За столом сидело поразительное создание, которое с успехом могло сойти за еще один предмет этой колдовской обстановки— Это была женщина, возраст которой на глаз было довольно трудно определить. Ей могло быть и сто, и шестьдесят лет. На старухе были яркие шелковые одежды, скрюченные пальцы унизаны бесценными кольцами. Узкий разрез глаз и выдающиеся скулы на желтом лице, изрезанном морщинами, как сухая земля лавовыми потоками, не оставляли сомнений, что она китаянка.

Колдунья долго рассматривала обоих посетителей. По-видимому, осмотр ее удовлетворил, тем более что Боб и Билл старались выглядеть как можно невиннее, и она сказала:

— Вы очень любезные молодые люди, поскольку посетили старую мадам Мо. Чем я могу быть вам полезна?

Ее превосходный английский подтверждал заключение, которое вынес для себя Боб. В этой женщине было очень мало китайского, скорее всего, она вообще не видела Китая, а родилась в Лондоне. Боб Моран не стал тратить время на церемонии, а протянул ей проспект, полученный Биллом Баллантайном.

— Мы пришли по поводу тибетской маски, — пояснил он.

Взгляд колдуньи стал подозрительным.

— Стоило ли беспокоиться? — спросила она. — Достаточно было вернуть мне этот проспект по почте, и я тут же отослала бы вам священную маску…

— У нас были дела в этом районе, — сказал Баллантайн, нарочито усиливая свой шотландский акцент, — и заодно мы решили повидать вас. Любопытное имя — мадам Мо…

Гигант моргнул.

— А кроме того, я слышал от одного приятеля, что вы нагадали ему кучу любопытнейших вещей и то, что он разбогатеет. А он возьми да и выиграй кругленькую сумму в лотерею. Хотелось бы, чтобы вы погадали и нам.

Колдунья была явно польщена и заулыбалась.

— Мадам Мо все видит, — закудахтала она. — Мадам Мо никогда не ошибается!

Потом слегка откинулась на стуле и выдвинула ящик стола.

— Прежде чем, молодые люди, я предскажу ваше славное будущее, позвольте вручить вам священную маску Тибета…

Из ящика она достала две металлические коробочки — Бобу даже показалось, что они свинцовые, — и открыла их. Под крышками лежали две маленькие серебряные маски диаметром три-четыре сантиметра каждая, изображающие злобное лицо того же демона, что и на проспекте.

«Никакого сомнения, — подумал Моран. — Речь действительно идет именно о нем…»

Чуть заметная дрожь прошла по спине француза при мысли о том, кого он называл до сих пор местоимением «он», как бы боясь произнести истинное имя. Так боятся произнести имя черта, чтобы не привлечь его внимания.

Этот-то момент Боб и выбрал, чтобы приступить к действиям. Когда мадам Мо подтолкнула к ним по столу коробочки. Боб перехватил ее сухую руку и сурово спросил:

— Не могли бы вы пояснить, мадам Мо, почему эти маски хранятся в свинцовых коробках?

Поделиться:
Популярные книги

Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга

Лерн Анна
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Гаусс Максим
3. Второй шанс
Фантастика:
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Сумеречный стрелок 9

Карелин Сергей Витальевич
9. Сумеречный стрелок
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 9

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

Каторжник

Шимохин Дмитрий
1. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Каторжник

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6